- 發布時間:2026-04-07 09:36:36 瀏覽次數:213
- 清華簡《馭馬之道》讀札
-
(北京硬糖娛樂文化傳播有限公司)
(首發)一 簡一“正身齊手,以情(靜)爲
(常)”,整理者讀
爲“常”。[1]我們認爲
讀爲“尚”或“掌”較宜,訓主管、主掌義。“情”亦不必讀爲“靜”。“以情爲尚”,說的是駕馭馬匹要講究培養情感。駕馭之術是必要的,但以情主掌才是更值得推崇的原則。此卷竹書強調恩威並施,擊打不宜太過,追求馬匹卑順,都是在打“感情牌”。 二 簡十“用策母(毋)欽(歆),可卑(俾)巽(順)也”。整理者讀“欽”爲“歆”,訓貪義,意思是對馬的鞭笞不可過於貪冒。我們認爲“欽”(*khrɯm)可讀作“淫”(*lɯm),訓過度義。“用策母(毋)欽(淫)”是指鞭笞不可過度、無節制。古書淫、廞通用。《周禮·司裘》:“廞裘飾皮車。”鄭玄注:“故書廞爲淫。”又《司服》:“廞衣服。”鄭玄注:“故書廞爲淫。”又《匠人》:“善防者水淫之。”鄭玄注引鄭司農云:“淫,讀爲廞。”[2]
同簡的“箴
(規)逕
(怠)”,整理者視“巠”爲“㸒”聲訛,用作“淫”。“淫怠”,荒淫怠慢。按“怠慢”尚可說馬不聽指揮,但作爲動物實難有荒淫之情態,這種價值判斷是基於世俗道德標準的。“逕
”,我們認爲可讀爲“懈怠”,指馬懶怠、懈墮。“逕”(*keeŋs)與“懈”(*krees),古音接近。出土文獻裏可見解(
)、徑通用之例。傳本《老子》:“大道甚夷,而民好徑。”馬王堆帛書《老子》甲本作“民甚好解”,《老子》乙本作“民甚好
”。[3] 三 簡七“反
(啎)
(焉)
(後),馬乃
(畏)人”。
字圖版作
,過去這個字常隸定作
形,據蘇建洲先生的觀點,應該釋作“倝”。[4]安大簡《哀誦》:“
其在蒼梧”的
,圖版作
,字形僅在“倝”字左側加“言”旁。胡桃先生指出“从‘言’‘倝’聲之字,顯係爲楚簡中用爲句首發語詞的{蹇/謇}所造的專字。”[5]這是很重要的發現。我們認爲《馭馬之道》此處的“倝”(*kaans),也應該讀爲“蹇”(*kanʔ),訓行走困難、遲緩之義。此處“蹇後”爲同義連用,均指馬遲鈍不前。後,有行路遲緩的含義。《說文》:“後,遲也。”段玉裁注:“幺者小也,小而行遲,後可知矣。”《論語·雍也》:“非敢後也,馬不進也。”[6]另外“啎”有背逆抵觸之義,與“反”也是同義連用。“反
(啎)
(蹇)
(後)”指的是馬不聽人言,抗拒號令,行動遲緩。整理者解釋此句意爲“將鞭策反置於馬身之後”,非是。 四 我們曾疑《馭術》的“
”可讀“敲”。“敲”是一種短杖,短曰敲,長曰撲。賈誼《過秦論》:“執敲撲以鞭笞天下。”代入簡文,簡十六的“乃
(敲)之”和簡三二的“亟
(敲)策”都比較通順。“敲”有鞭打的含義,“
(敲)策”猶言“鞭策”。[7]
現覺“
”讀“敲”,古音稍顯不密合,可能讀“考”或“拷”比較合適。“考”或“拷”有敲擊、拷打的含義,與“
”的語境吻合。出土文獻已經見到“畜”與“孝”、“朽”相通的例子,“畜”(*lhug)、“孝”(*qhruus)、“朽”(*qhluʔ)、“拷”(*khluuʔ)諸字之間應該存在諧聲域。[8]
[1] 黃德寬主編;清華大學出土文獻研究與保護中心編:《清華大學藏戰國竹簡·拾伍》,中西書局2025年,第149頁。
[2] (漢)鄭玄注;(唐)賈公彥疏;彭林整理:《周禮注疏》,上海古籍出版社2010年,第1681-1682頁。
[3] 裘錫圭主編:湖南博物院,復旦大學出土文獻與古文字研究中心編撰:《長沙馬王堆漢墓簡帛集成·肆》(修訂本),中華書局2024年,第5、225頁。
[4] 抱小:《上博簡〈李頌〉“倝(蹇/謇)冬之旨(祁)寒”補釋》,復旦大學出土文獻與古文字研究中心網站2026年1月4日,https://www.fdgwz.org.cn/Web/Show/13350。
[5] 胡桃:《說安大簡〈哀誦〉中的“煩袽”》,復旦大學出土文獻與古文字研究中心網站2025年10月10日,https://www.fdgwz.org.cn/Web/Show/11304。
[6] 黃懷信主撰:《論語彙校集釋》,上海古籍出版社2008年,第504頁。
[7] 拙文:《清華簡〈馭術〉讀札》,武大簡帛網2026年3月17日,http://www.bsm.org.cn/?chujian/10037.html。
[8] 擬音採用鄭張尚芳,此四字按白—平-沙加爾、斯塔羅斯金等構擬體系,亦多可諧聲通假。
(編者按:本文收稿時間爲2026年4月5日15:58。)