海天遊蹤 發表於 2011-1-14 13:03

首發文章「古文字」及「圖檔字」品質改善

敬致網站編輯:
    貴網所貼出的文章中「古文字」及「圖檔字」都嫌太小,特別是後者尤其明顯。如今天所刊出宋華強先生〈清華簡《程寤》“卑霝名凶”試解〉一文:
1.“霝”疑當讀爲“靈龜”之“靈”,字亦作“ ”。
2.《說文•冎部》:“ ,別也。從冎,卑聲,讀若罷。”隸變爲“ ”,
看不清楚究竟是什麼字。這似乎是貴網一直以來存在的問題,不知能否改善?我相信作者原稿字形都是很清楚的,希望網站可以如實呈現,嘉惠讀者。最後,還是誠懇呼籲網站可以附上作者的原稿word檔,一方面字形清楚,二方面註腳不用重新處理。謝謝!

                                                                                                          忠實讀者留言

海天遊蹤 發表於 2011-1-14 13:22

此外,原作者若有造字,在網站上便是空格,不知有無辦法改善?

                                                             忠實讀者留言

mpsyx 發表於 2011-1-14 15:35

有造字時,作者自己動手把它轉成圖片即可。不然的化,所有看該文的讀者都需要安裝造字文件才能解決。這就太麻煩了。

bsm 發表於 2011-1-14 15:45

回 1楼(海天遊蹤) 的帖子

如有造字,作者均提供了图片,不知道海天先生所说无法显示是指?

佑仁 發表於 2011-1-14 17:33

應是指造字的圖檔太小

海天遊蹤 發表於 2011-1-14 19:54

回編輯先生,主要問題是網站圖檔字太小了,很難閱讀。如上引宋先生文章

“霝”疑當讀爲“靈龜”之“靈”,字亦作“ ”。此字是從霝從龜,但是網站上是糊成一團,看不清楚。

希望針對這點貴網站能有所提昇,嘉惠讀者。

老話一句,誠懇呼籲網站可以附上作者的原稿word檔,一方面字形清楚,二方面註腳不用重新處理。謝謝!

                                                                                                                                                               忠實讀者留言

bsm 發表於 2011-1-14 21:08

回 5楼(海天遊蹤) 的帖子

谢谢海天先生的回复和建议,待管理小组有明确结果后再答复先生。

bsm 發表於 2011-1-27 22:23

回 楼主(海天遊蹤) 的帖子

海天遊蹤談友:
      謝謝您為簡帛網提供寶貴意見和建議。經測試、討論,謹就您的問題、建議敬复如次:
      關於部分文字無法顯示或圖片辨識不清的問題,前者大概是在本地電腦上沒有安裝超大字符集或者類似的字符,請核實。圖版問題,我們將嘗試通過加大圖片的方式來解決,同時也建議作者盡可能提供較清晰的圖片。
      關於附上作者原稿word檔的建議,我們暫時不擬採納。這涉及辦網理念及對網絡發表規範的理解和探索,請原諒。

BSM
2011年1月27日

海天遊蹤 發表於 2011-1-27 22:47

謝謝回覆,充分理解貴網的理念。
頁: [1]
查看完整版本: 首發文章「古文字」及「圖檔字」品質改善