請選擇 進入手機版 | 繼續訪問電腦版

简帛网

 找回密碼
 立即注册
樓主: 悦園

清華十《四告》初讀

  [複製鏈接]
發表於 2020-11-25 12:20 | 顯示全部樓層
本帖最後由 质量复位 於 2020-11-25 13:07 編輯

此說廢。
發表於 2020-11-25 17:46 | 顯示全部樓層
《四告(四)》简43“上帝命其孚戾于”和简44“上帝命其孚于若”的“孚”指征兆、兆象,(参赵建伟《出土简帛周易疏证》第19页)。《成人》简4“朕其孚于龜筮”中的“孚”,有類似的意思。
發表於 2020-11-25 18:03 | 顯示全部樓層
“有(侑)之二丁父犬”。筆者認為,“有”當破讀為“侑”,為表進獻義的祭祀動詞。“侑”作為祭祀動詞常見於甲骨,有“又”、“㞢”二形,黃錫全先生指出,“㞢”字象進獻牛首之形,且能與《禮記·郊特牲》“升首於室”相印證;劉源先生指出,甲骨中有“㞢鬯”的辭例,可知㞢的用法從本來具體的進獻牛首擴大為抽象的進獻一切祭品;筆者發現,甲骨中祭祀動詞“侑”可與血祭相關的“伐”、“卯”、“歲”等搭配使用,亦可供參證。
發表於 2020-11-25 18:06 | 顯示全部樓層
“先吉玉宣璧”,整理者釋文為無說。筆者認為,“先”或可讀為“選”。
“日來服”。“服”字整理者如字讀無說。按“服”字當讀作“伏”,鴟鸮晝伏夜出,白日來伏於宗廟百樹,夜晚再呼鳴以出。
“不順不巳”。“巳”字整理者如字讀無說。按“巳”當讀為“祀”,此處言我不當即先公之位,虽然建造了宗大室之廷,却不順不祀。
“小子弗聞,唯上帝命其孚於戾;【43】小子亦弗聞,唯上帝命其孚於若∟”.此句整理者與上句相連,不確。按此處即我不知道是上帝传达是想告知(我们)凶兆亦或吉兆。
“望鴟漸亟此獲”。“亟”字整理者如字讀無說。按“亟”當讀為“極”,訓為“及”。《詩·小雅·綿蠻》:“豈敢憚行,畏不能極。” 鄭玄箋:“極,至也。”
“俾死俾執”。整理者將“死”讀為“尸”,似義有未安。按此句式類於《詩·大雅·抑》“辟爾為德、俾臧俾嘉。”故而“死”如字讀更文從字順,句意為使其被活捉擒拿,使其被杀死而擒拿。
發表於 2020-11-25 20:05 | 顯示全部樓層
以簡37、簡50之“祜”作 祜1.png 祜2.png 揆之,簡21“答話”之話,原文作 诂.png ,此字當釋作“詁”,答詁,答疑解詁,比“答話”更勝一籌。
發表於 2020-11-25 20:50 | 顯示全部樓層
簡1 前2.png ,整理者隸定作“ 前1.png ”,認為右部上從延,下從肉。讀“薦”。我們認為,其字右部乃“前”之省變,當作音符。古音中,前、薦讀音相近。
發表於 2020-11-25 21:10 | 顯示全部樓層
簡29所謂的“剝”,左部從豕,非彔,實為“剶”,修剪。
發表於 2020-11-25 21:42 | 顯示全部樓層
簡3 烦.png ,整理者釋“煩”,已引起學者關注。清華十很多字形,帶有一定規律性,我們對比同篇簡1和簡7釋為“麃”,讀“表”的 表1.png 表2.png ,二文下部所從完全相同。簡3上部所從為“首”,與頭有關。簡1和簡7上部所從為“鹿頭”,二文上部均與頭有關,故我們認為所謂的“煩”,實是“麃”的異體,在辭中也讀“表”,“表辭不正”,蓋指記載的言辭有誤。
發表於 2020-11-26 07:30 | 顯示全部樓層
    清華(拾)《四告》簡01、07讀爲“討”之字,更確切地説,除去左上的“氵”與下部的“皿”後,餘下的右上部的字符,實際上是變形音化爲從“舟”聲了。“舟”字形的寫法,可參本冊從“弓”從“舟”之字。

    “盜”,上古音定紐宵部;“舟”,上古音章母幽部;二字古音極近。古文字中的“朝”字,上古音也是定紐宵部,戰國時期有些字形已經聲化爲從“舟”聲,而《説文》據小篆字形就直接分析爲“从倝、舟聲”了,恰好可以與同屬定紐宵部的“盜”字聲化爲從“舟”聲相類比。
發表於 2020-11-26 08:40 | 顯示全部樓層
本帖最後由 心包 於 2020-11-26 16:47 編輯

簡10-11節引如下:“……先告受命天丁辟子司慎皋繇,忻素成德,秉有三俊,惠汝宅天心,茲德天德用音,名四方,氐尹九州,夏用配天。
謹按:這句話疑問較大,這裡先弄清兩個問題。

首先,“忻素成德”,網友“tuonan”指出當讀為“祈匄”,很巧妙的破讀了“忻素”,仔細一想,恐有可商。“忻素成德”的主語如果看作前面的“皋繇”,“忻素”無疑是用來狀“成德”的表語,言“皋陶”有“成德”,秉“三俊”,“祈匄成德”施于此則不辭。
當然,如果把“祈匄成德”和“秉有三俊”作为告神之目的,将其主语看作告神者,並將其作为並列的兩個動作,,則此說可以成立。

其次,“茲德”後面被文本的作者標注為“天德”,而整理者又將“音”破讀為“歆”。其實前後矛盾(既认同兹德為“天德”,又將“音”破讀為“歆”這兩者的矛盾)。因為“歆”的主語只能是“天”,“天歆德”是西周統治者的廣泛觀念和話本。這裡該如何理解呢?
“茲德”之“德”所指為何?很明顯,是說“皋繇”有“成德”、“秉三俊”的“德”(據《尚書》記載,只有“成德/造德”之人,才能“宅天心”、“宅天命”,即所謂“宅心知訓”,才能輔祐周王“格天知命”),這裡的“天德”的標注恐有誤(要麼從把“天尹皋繇”作為“天”的“代言人/使者”這個角度來理解“天德”,而並非是說“茲德”是“天”含有的德行)。

是故,結合西周人普遍認為“德”可以音樂的形式傳播,登聞于天(或所謂“駿聲有聞”),“德音”一詞常見用於文獻,我認為後面應該如下斷句:“茲德用,音名四方,氐尹九州,夏用配天”,則通暢無礙。



您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

簡帛網|手机版|小黑屋|

GMT+8, 2024-3-28 21:19 , Processed in 0.037469 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表