简帛网

 找回密碼
 立即注册
查看: 8223|回復: 1

[原创] 吴越鸟语考

[複製鏈接]
發表於 2008-12-1 15:32 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
吴越的文字被中原称作鸟字。过去,鸟虫书被称为艺术体,其实不然,我以为应与良渚文明的鸟图腾有关。这里,先从鸟语考证起;    吴越的语言也被中原称作鸟语。中原的齐鲁晋楚人要与吴越人交流,需有翻译。吴越人怎么个鸟语?史籍记载了两段汉文音译;    年代最早的一篇为《越人舟楫歌》,内容为;    滥兮锓草滥予昌尊泽予昌州州谌州焉乎秦胥胥缦予昭澶秦谕渗堤随河湖    这是一首2500年前吴越民歌,用汉字记吴越语的音译,比汉字记梵音佛经早-千年。这是吴地语音保存最久的古董。吴越人种是百越民族最北分支,良渚后代。因中原汉民不断南侵,部分越族留下与汉同化溶合,部份节节南撤,躲避至深山老林生存。经二千多年汉人追逼,越人南撤,残存越人形成了西南及东南亚一带壮,侗,台,黎,泰等民族。有学者试用泰文书面拼法,译读出了词义:    滥兮锓草滥            夜晚哎欢欣, 陶醉遇见相会夜晚        予 昌  尊泽予昌州      我俩我很会  害羞难为情我很会摇船         州 谌 州焉乎秦胥胥     摇船渡越 摇船久久啊 愉快 满意     缦予昭澶秦谕           污秽  我呀  王子,君阁下高兴的知晓         渗 堤 随  河湖         隐藏  心  始终不渝  思慕哇     这应该是良渚人创造的独立语言的孑遗。          第二篇为越王勾践的《维甲令》,内容为;     维甲,赤鸡稽繇       连结好犀甲,快整修好枪矛刀剑!    买仪尘,治须虑       要想昂首航行长江,快整治战船!         亟怒纷纷,士击高文   激起冲天怒火,勇士们坚定向前!     习之于夷             让勇士们在海上苦练,     宿之于莱             让勇士们在野地宿营,     致之于单             让勇士们去致胜攻关!                          这是勾践在公元前484年向越民发布战备复仇动员令,左为汉译越音,右为借助泰文的意译。         吴越的鸟语在吴越地的苏锡常嘉地区仍有遗存,汉字“O”、“an”韵母的字,如团团转、汤团、黄、韩、干等都是尖起咀念一个音,“须虑”用苏锡间乡村的方言速读,就是个船字。现今的外地人听苏锡常嘉人讲方言,也说像听鸟叫一样。
發表於 2009-3-9 20:39 | 顯示全部樓層
鸟人鸟语。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

簡帛網|手机版|小黑屋|

GMT+8, 2024-4-23 15:27 , Processed in 0.047410 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表