本帖最後由 mojingliming 於 2025-11-12 15:03 編輯
魯叔器“有姝具成”補說 李銘 朱鳳瀚先生《叔器與魯國早期歷史》一文[1],介紹了四件西周早期銅器及其銘文。董珊先生繼之在復旦古文字中心网站發表《新見魯叔四器銘文考釋》[2],引起學者熱烈討論。 這裏只對銘文中的“有姝具成”谈点不成熟的意见,請讀者批評指正。為了論述的方便,先把董珊先生所作釋文的第一段,轉引如下: 侯曰:叔!不顯朕文考魯公垂文遺功,不肆厥誨。余令汝自file:///C:/Users/limin/AppData/Local/Temp/ksohtml4032/wps1.pngfile:///C:/Users/limin/AppData/Local/Temp/ksohtml4032/wps2.png來誨魯人為余file:///C:/Users/limin/AppData/Local/Temp/ksohtml4032/wps3.png,有姝具成,亦唯小羞。余既省,余既處,無不好。不忤於朕誨。 姝,朱鳳瀚先生引《说文》等书为说,认为姝本为女子美貌,可引申为美、美好;董珊先生讀作“築”;侯乃峰先生讀作“樹”[3]。“築”“樹”與“為余file:///C:/Users/limin/AppData/Local/Temp/ksohtml4032/wps4.png”的“為”語義相近,從上下文看“姝”也可能是副詞,修飾“成”。此字如何解釋,要從甲骨文的“鼄”和“㦵”講起。 劉釗先生認為,甲骨文“鼄”字或加“束”聲,甲骨文“㦵”字有时也加“束”聲。金文“鼄”字又改“束”聲為“朱”聲,即將“束”聲改成與其形體接近並可代表“鼄”字讀音的“朱”字。[4] 季旭昇先生贊同劉先生的釋讀,進而推測“朱”字可能是從“束”字分化出來的。[5] 錄伯file:///C:/Users/limin/AppData/Local/Temp/ksohtml4032/wps5.png簋:虎冟朱裏。(《集成》4302) 朱,卯簋(《集成》4327)从束。季旭昇先生認為,“朱”和“束”是一字分化,从朱與从束並沒有什麼不同。[6] 戰國文字中,有从朱的“速”字,例如: 葛陵簡甲三简16:小臣成速瘳。 清華簡(四)《筮法》第十八節簡27-29:乃曰速,疾亦然。 “速瘳”和“乃曰速”的“速”从朱。“速”字亦从二朱,見於天星觀簡、望山簡、包山簡等。[7] 朱、束相通,魯叔器“有姝具成”的“姝”可以讀作“速”。古書中有“速成”的說法,例如: 《左傳》襄公十七年:今君為一臺而不速成,何以為役? 又昭公九年:冬,築郎囿,書時也。季平子欲其速成也,叔孫昭子曰:“詩曰:‘經始勿亟,庶民子來。’焉用速成,其以勦民也。無囿猶可,無民其可乎?” 《論語·憲問》:子曰:“吾見其居於位也,見其與先生並行也。非求益者也,欲速成者也。” 魯叔器“有姝(速)具成”,就是很快全部完工的意思。
注释: [1]朱鳳瀚:《叔器與魯國早期歷史》,《新出金文與西周歷史》,上海古籍出版社,2011年,第1-20頁。 [2]董珊:《新見魯叔四器銘文考釋》,复旦古文字中心网,2011年8月3日。 [3]侯乃峰:《新見魯叔四器與魯國早期手工業》,《考古與文物》,2016年第1期。 [4]劉釗:《古文字構形學》(修訂本),福建人民出版社,2011年,第87頁。 [5]季旭昇:《說朱》,《甲骨文發現一百周年學術研討會論文集》,文史哲出版社,1999年,第93-109頁。 [6]:同[5]。 [7]:同[5]。 |