简帛网

 找回密碼
 立即注册
樓主: 质量复位

清華簡《馭術》初讀

[複製鏈接]
發表於 2026-1-25 22:38 | 顯示全部樓層
本帖最後由 gefei 於 2026-1-25 23:02 編輯

簡9“馬將有它態”,原讀“它”爲“弛”。按:“它”可能如字,其他的;“態”,並非今所常知的狀態、情態,而是奸詐、偽詐。《莊子·馬蹄》:“夫加之以衡扼,齊之以月題,而馬知介倪、闉扼、鷙曼、詭銜、竊轡。故馬之知而態至盜者,伯樂之罪也。”成玄英疏:“態,奸詐也。夫馬之真知,適於原野,馳驟過分,即矯詐心生,詭竊之態,罪歸伯樂也。”不過,“它”更有可能讀爲“詑”,《廣雅》:“詑,欺也。”“詑”與“態”近義連言。後文簡26有“使馬能益,以心擇路,惟毋[亓心](欺)曶(忽)”(”也不排除屬下的可能),正與此呼應。
發表於 2026-1-25 23:16 | 顯示全部樓層
本帖最後由 gefei 於 2026-1-26 09:30 編輯

11“耳[豆攵](脰)數以堅,脰大以仰”,後句有“脰”,則“[豆攵]”不應讀“脰”,勘察涉“耳”的其他辭例,“[豆攵]”可能是動詞,試讀爲“豎/樹”,豎立、直立。簡12-13“求所可畏,以走,不可,止,吠之乃走,車迊(次),擊乃走”,“迊”讀爲“次”,古音不符,《胥馬》簡19的兩個“[帀止]”讀爲“止”(簡17一見,辭例殘,大概率亦讀“止”),則此篇“迊”亦可與之統一,讀爲“止”。簡14“焉及疾固身”,“及”讀“急”,與“疾”義近(“急疾”見於文獻);簡15-16:“如執之,緩亟適,力足以御之,心敢,乃箠之,心畏馬,乃已。”按“畏馬”之間當點斷,“心畏,馬乃已”,“心畏”與前“心敢”相對;簡17“乃早以參(三)匹趨之”、簡18“遲亦以參(三)匹趨之”,原讀“參”爲“三”而無說,按“參”似應讀爲“驂”,意即早、晚使之作為驂馬、副貳之馬(而不是作為“服馬”、中間主馬)而馳之,下句“毋使娩(俛),焉步”,“娩”似可讀“輓”;簡18-19“馬正固,耳靜,視遠”,“正”與簡13-14“馬得閒於人,以走,乃外”的“外”概念相對,“固”印證我們讀《馭馬之道》簡3-4“行安可一,唯古是以”之“古”爲“固”的想法(“清華簡《馭馬之道》初讀”,10樓),安固、安穩,不過更可能是與33有“脊正,耳固,視遠”有關
發表於 2026-1-26 00:57 | 顯示全部樓層
簡18“髕不至[月睘]”,注釋說:“[月睘],馬體部位,又見於簡三四‘馬[月睘]高’和《胥馬》簡三七‘[卩廾](承)勤(筋)欲長大以直,厚[月睘],乃舊(久)’,結合三處文例看,爲馬肩附近的部位。”我們認為“[月睘]”似可直接讀爲“肩”。帛書《陰陽十一脈灸經》乙本“其所產病:胸痛,[疒夕刀心](肩)痛……”,以“[夕刀]”聲表示{肩},而清華中“睘”聲、“[夕刀]”聲皆可讀爲“縣”,則“[月睘]”像“[疒夕刀心]”那樣也讀爲“肩”,庶可理解。
發表於 2026-1-26 08:50 | 顯示全部樓層
本帖最後由 gefei 於 2026-1-26 23:04 編輯

簡20“縱焉趣仮(返),虐(交)轡少亟”,原斷讀如上。按:從其他辭例看,“縱焉趣”當爲一句,“轡少亟”爲一句,所釋“虐”從虍、從止,釋“虐”可疑,今懷疑它可能就是簡21“縱中趣,中虛,轡靷相若”的“虛”的誤寫(或者“[虍止]”不是誤字,而是直接讀爲“虛”)。至於“仮虛”是何意,待考。簡22“發”讀爲“撥”,枉、不正。10樓提出簡23應在“後”字後點斷,“後”字隨上句讀,按:其前“縱中馳”單獨一句(對比簡19“縱中步”、簡21“縱中趣”、簡22“縱疾趣”,還有簡26“焉縱騖”等可知),所以“後”只能屬下,整理者斷句無誤,“後長轡少亟”,“後”是馬身後,也並無不通,另,此簡“六馬一心焉而不起”當取消逗號而連讀。25“心狂必治”,讀“治”之字,當改讀“怠”。28“[阝豕土]”(見郭店簡)讀爲“馳”與用字不符,可疑,疑如字表{地},“踐焉地還(旋)”,還/旋轉蹈踐而不前。34“行踐焉而驟,弱必疾拘”,恐當斷讀“行踐焉而驟弱(溺),必疾[辶句](拘)”(以“必”啟句,如簡12“必申休之”、簡14-15“必持利”、簡31“必休之”、簡17“必視人”等),“驟弱(溺)”,頻繁小便,“[辶句]”則可能讀爲驅馳之“驅”(通假例證見《鮑叔牙與隰朋之諫》)。簡11、16所釋“晏”字形可疑(或是“[日尔女](嬭)”字?金文有的“嬭”加“日”),讀爲“安”也與用字不符,應存疑待考
發表於 2026-1-26 13:04 | 顯示全部樓層
本帖最後由 gefei 於 2026-1-26 19:37 編輯

  篇中有讀爲“擩”的幾條辭例:
  簡19“復摇需(擩),馬觀,知前知後,乃縱疾步。上末,需(擩)轡”
  簡22-23“縱焉馳,需(擩)持。耳靜,視尼(邇),首低”
  簡32-33“乃縱之,繻(擩)□台(以)須之”
  簡38“凡繻(擩),和絚(亟)必靜”

  “擩”,整理者解釋爲引拽。

  按:簡24“心與身焉就之,絚(亟)持”,出現“絚(亟)持”,我們以為簡23的“需持”與此“絚(亟)持”意義是相反的。“絚(亟)”與“需”“繻”意義相反,在已刊清華簡中就有反映,如《子儀》簡3“不穀繻左,右亟;繻右,左亟”,《四時》簡1“揆日月之位,以定四維之亟、需”(後文還有出現。參“tuonan”在“清華十《四時》初讀”5樓發言),不必多加分析,足見“繻”就是“緩”的意思。查工具書,故訓中沒有“繻”訓“緩”的記錄,大概是文獻不足徵之故。今徵以出土文獻,可知應爲“繻”增添緩義。但與“繻”聲符相同而同源的詞很多,為什麼要把“緩”義安措在“繻”上?無他,就是因為它從“糸”,跟“緩”義旁相同(緊、緩一類義的詞,多從“糸”旁,清華簡多見,如“䋼”“紳”“[糸恆]”“[糸亟]”“紿”“[糸解]”等)。

  《馭術》以上“需”都可讀爲“繻”,訓緩。
  簡19“需(繻)轡”,意爲緩轡。簡28“以緩而長轡”,以及《胥馬》簡27“乃緩其轡”,簡17“緩其紖乃行”、簡18“緩其紖”等,可參驗。《胥馬》簡27兩見“乃亟其轡”、《馭術》簡20“轡少亟”、簡22“短轡少亟”、簡23“後長轡少亟”、簡26“抽轡以右卬仰,亟而勿[單攵](繟)”,表意与之相反,也足可參證。另,此簡前面“復摇需”,“需”可能也要讀“繻”(可能要與前斷開“復搖,繻”)。

  簡32-33“乃縱之,繻(擩)□台(以)須之”,缺字□可補爲“寺(持)”。除了簡23就有“繻(擩)持”外,另簡18“轡長於紳=(靷,靷)寺(持)以須”亦可參證,前後夾逼,則“□”補爲“寺(持)”當是可信的。另,重文的第二個“紳”不當讀爲“靷”,“靷持”不辭,而當讀爲“申”。簡32有“乃紳(申)持之”,可參驗。“申”與簡8“早劼持之”、簡14“揣而劼持之”的“劼”意思相近[“申”“劼”亦與簡24“絚(亟)持”的“絚(亟)”意思相近,“申”“劼”皆訓固,即“申固”之“申”,《爾雅》:“劼,固也。”],而與“繻”意思相反。  
  另外,簡22-23“縱焉馳,需(繻)持。耳靜,視尼(邇),首低”的標點需要改動,當作“縱焉馳。需(繻)持,耳靜,視尼(邇),首低”,比較其他辭例,則“縱焉馳”之後顯然當施句號,而“需(繻)持”跟下面是一個句群,意義相貫。

  至於簡38“凡繻,和絚(亟)必靜”,原字本就作“繻”(而非“需”),則如字訓“緩”即可(至於斷句似亦可調整爲“凡繻和,絚(亟)必靜”?尚不能肯定)。另所謂“凡”,從字形表處理字形看,與其他“凡”寫法不同,或許是“同”字。




發表於 2026-1-26 13:48 | 顯示全部樓層
本帖最後由 gefei 於 2026-1-26 14:31 編輯
gefei 發表於 2026-1-26 08:50
簡20“縱焉趣仮(返),虐(交)轡少亟”,原斷讀如上。按:從其他辭例看,“縱焉趣”當爲一句,“轡少亟” ...

所謂“仮”,仔細觀察(彩圖也很清晰),右邊並非“反”,中間底部明顯是“人”形,然則整字就是“亻+厂+付”,即“俯”
微信图片_20260126135421_173_93.png
微信图片_20260126135114_170_93.png
發表於 2026-1-28 10:26 | 顯示全部樓層
《馭術》中的“若”字形體獨特,特別是簡31中的“若”字。該字可與《楚璽精粹八百品》著錄編號為001的楚國官璽首字合證,後者首字可改釋為“[艹若]”,或可讀為“鄀”。
(簡31)    (八百品001)
發表於 2026-1-30 14:05 | 顯示全部樓層
本帖最後由 脐厚螺 於 2026-1-30 14:23 編輯

簡13“迊”字,整理者指出與《胥馬》“[帀止]”字爲一字異體,讀爲“次”訓“止”。《胥馬》整理者將簡29兩“[帀止]”字括注爲“止”。12樓認爲本篇“迊”可與《胥馬》統一,讀爲“止”,但“迊”讀爲“止”古音不符。整理者意見可從,《胥馬》“[帀止]”字應與本篇統一,讀爲“次”訓“止”。

簡15“口”字,整理者在注46中指出又見於本篇簡16、25,疑指馬銜,但簡25的“口”字,釋文卻認爲是“台”之訛,讀爲“以”。按此處不應看作訛字,應與另兩處一樣,指馬銜。

發表於 2026-1-30 14:17 | 顯示全部樓層
本帖最後由 脐厚螺 於 2026-1-30 16:08 編輯

簡18-27講馭馬行走的步法,邏輯很清楚(其後還有一些較零散的步法),整理者和14樓“gefei”先生已指出了一些規律性的用詞。簡文中與步法有關的用詞,從前到後依次爲“△步”“[茸止]中步” “[茸止]疾步”“[茸止]△趣”“[茸止]中趣”“[茸止]疾趣”“[茸止]△馳”“[茸止]中馳”“□疾馳”“□邁”“[茸止]騖”,有“步”“趣”“馳”“邁”“騖”五種。整理者、12樓都將簡18“△步”與前一段內容接讀,不合理。從格式上看,前三種步法都分“△”“中”“疾”三種,速度由慢到快。在步法中的“△”,整理者都括注爲“焉”,其實應該讀爲“安”,“安步”古書常見,“安趣”“安馳”也可以理解。簡23-24的“□疾馳”應補爲“〔[茸止]〕疾馳”,其前還有四字闕文,整理報告未斷句,但整理者石小力先生單獨發表的文章斷句爲“受其所□,□□□,□疾馳”,可從。簡25的“□邁”,應補爲“〔[茸止]〕邁”。這段內容格式較統一,一般先描述馬的某狀態,之後指出應該用何步法,再介紹具體操作方法,應按此格式分層理解,整理者的一些標點也應稍作調整:“馬正固”前逗號改爲句號,“[茸止]中步”後句號改爲逗號,“馬觀”前逗號改爲句號,“雖持”後句號改爲逗號,“短轡少縆”前句號改爲逗號,之後逗號改爲句號。15樓改動“需馳”等句標點,按“耳靜”等句是適用“[茸止]中馳”時馬的狀態,應屬下,整理者原標點無誤。前引石小力先生文將“長轡少縆”等句解釋爲“然後稍微拉緊長轡,則馬‘疾馳’前行”,則不確,“長轡少縆”(即“然後稍微拉緊長轡”)等句是“[茸止]中馳”的操作方法,應屬上。“[茸止]中馳”的操作方法至“受其所□”結束。“[茸止]疾馳”前三字闕文爲適用“[茸止]疾馳”時馬的狀態,應屬下。“安步”的操作方法爲“轡長於靷,申(從15樓“gefei”先生讀)持以須”,前未加“[茸止]”,馬的狀態也在其後,應與其位置在最前有關,“髕不至[月睘]”可能是馬的“初始狀態”。
發表於 2026-1-30 22:07 | 顯示全部樓層
本帖最後由 脐厚螺 於 2026-1-30 22:17 編輯

我們在10樓認爲簡23“後”字後應點斷,“後”字隨上句讀,14樓“gefei”先生指出其前“[茸止]中馳”應單獨成句,可信,“後”字不應隨上句讀。但他仍隨整理者將“後長轡少縆”連讀,認爲“後”指馬身後,我們並不同意。馬轡繩從馬銜處向後延伸,一定有一部分在馬身後,不必強調“馬身後”之某轡如何。另有石小力先生文章將“後”語譯爲“然後”。  “後”應單獨成句。14樓已指出簡21“中虛”應單獨成句。簡20“仮(似應讀‘反’)”,整理者連上讀,14樓指出其前應點斷,可信,但其也應該單獨成句,不連後讀,類似結構還有簡19的“上末”,“上末”“仮(反?)”“中虛”“後”之前皆爲某種馭馬步法,之後皆爲此步法需對“轡”進行的操作,格式完全一致,應是介於其間的術語,具體含義尚不明確。16樓認爲簡20“仮”字爲“俯”字。按本篇書手書寫速度很快,字跡顯得潦草,且不少筆畫進行過描畫,可識別者都是因爲筆畫未完全覆蓋第一次的筆跡導致筆畫重複。“仮”字下方的兩筆夾角很小,不似“人”形,應是“反”下撇筆描畫的結果,且古文字“府”字罕有從厂者,故仍以釋“仮”爲宜。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

簡帛網|手机版|小黑屋|

GMT+8, 2026-2-6 08:05 , Processed in 0.045376 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表