简帛网

 找回密碼
 立即注册
123
返回列表 發新帖
樓主: 质量复位

[原创] 清華簡《凡馬之疾》初讀

[複製鏈接]
發表於 2026-1-26 16:03 | 顯示全部樓層
本帖最後由 gefei 於 2026-1-26 18:13 編輯

簡1-2“流肮”,“肮”原讀爲“沆”,研究者已指出不通,認為如字,或讀“頏”,指咽喉部位,可信。“流”有腐爛、腐敗的意思(北大簡《蒼頡篇》簡30“汁洎流敗”,“流敗”近義連言)。《淮南子·泰族》:“使得循勢而行,乘衰而流,雖有腐髊流澌,弗能污也。”“流肮”或許是講馬的咽喉感染,發炎化膿潰爛(簡10“腹腫接及肮,如柔以潰”,可參)。簡23“棲遲善襄(讓)”,“襄”也可能讀“驤”
發表於 2026-1-28 22:11 | 顯示全部樓層
簡17整理者隸定爲“[彳㬎]”的字,右上所從似爲“日”形與“首”形的雜糅形體,聯繫《四告》簡16“顯”字寫法,此字宜隸定爲“[彳顯]”。
簡23“△”字,整理者在釋文及注釋中隸定爲“雘”,字形表中隸定爲“蒦”,以後者爲是。此字應依“純之”先生讀爲“藿”(7樓)。
簡17-18六個“母”字應按賈連翔先生觀點讀爲“每”,訓爲“常”。
發表於 2026-2-1 20:59 | 顯示全部樓層
“馬死不可爲,名疾也”“名疾也,馬死不可爲”中的“名疾”,整理者解釋為“成疾,猶發病”。按:“名疾”之“名”或訓為“大”。《戰國策·秦策三》“王不如因而賂之一名都”,高注:“名,大也。”《禮記·禮器》“因名山”,鄭玄注:“名,猶大也。”
發表於 2026-2-5 14:02 | 顯示全部樓層
本帖最後由 脐厚螺 於 2026-2-5 14:24 編輯

簡23所謂的“莆”字,所從並非“甫”,而是楚文字中“沈”“枕”等字的聲旁去掉“臼”的部分、《五紀》中多見的△字。鄔可晶先生指出楚文字中未見單獨的“冘”字,並將△字釋爲“介”,似可信。簡23此字應釋“芥”,其下較△字多出的筆畫,應是受到楚文字中“央”、“甫”等字的影響發生類化。本方與芥同煮的還有天名精、黃芪和“荃”。古書中的香草“荃”一般認爲是菖蒲,天名精、菖蒲和芥都有明顯氣味,可能是同用的原因。整理者將所謂的“莆”字讀爲“蒲”,古書中的“蒲”多用來制席等,說文即言蒲“可以爲席”,指的應是香蒲屬植物而非“菖蒲”,二者分類地位相差很遠,只是葉形稍相似,前者也沒有特殊氣味,似不宜用在此方中,也可證此字不應釋“莆”。注釋引“荃”說文訓“芥脃也”,按此“荃”記録的詞不是香草“荃”,宜刪去。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

簡帛網|手机版|小黑屋|

GMT+8, 2026-2-6 08:05 , Processed in 0.034352 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表