简帛网

 找回密碼
 立即注册
樓主: my9082

清華簡《胥馬》初讀

[複製鏈接]
發表於 2026-1-30 22:44 | 顯示全部樓層
    【05再補】《黃帝內經•素問•五常政大論篇》“其病癃閟”,注:“癃,小便不通。閟,大便乾澀不利也。”此字若釋爲“𣥒(/歰/澀)”,簡文下面正好出現“是胃(謂)[屮戈](武?左-佐?)閟”,有“閟”字,文意上或有關聯?
發表於 2026-1-31 11:47 | 顯示全部樓層
    【06】簡26:[骨幾](機)骨長參(三)灷(寸),是胃(謂)朻[彳止㚔](失),[走矛人](務)之乃善。
    按:此句簡文當讀爲:機骨長三寸,是謂朻(髎)[彳止㚔](失-胅/𩨰),[走矛人](冒)之乃善。
    [骨幾]骨,原注説:讀爲「機骨」,見於《齊民要術•養牛馬驢騾》:「機骨欲舉,上曲如懸匡。」人體的股骨和髖骨結合處,古醫書謂之「機」,馬之「機骨」或説指大轉子,與之接近。
    髎,謂髖骨。或曰:馬胯上骨爲八髎。簡文中當是指馬之髖骨,也就是指“機骨”所在的部位。《齊民要術》所謂“機骨欲舉”,也就是説機骨要突出才好。
    胅/𩨰,《説文》:“胅,骨差也。”段注:“謂骨節差忒不相值,故胅出也。蘇林《漢書》注云:‘窅胅,窅謂入,胅謂出。’《爾雅》注云:‘胅起高二尺許。’《山海經》‘結匈國’注云:‘臆前胅出如人結㗋。’玄應書‘顀頭胅頟’皆是。‘窅胅’,《倉頡篇》作‘容胅’。葛洪《字苑》作‘凹凸’。今俗通用作‘坳突’。”胅/𩨰,即胅出、突出。髎胅(/𩨰),即是謂髖骨部位突出。
    “[走矛人]”從“[矛人]”得聲,“[矛人]”本是“髦”之初文,故可讀爲“冒”,簡文中謂覆冒、覆蓋。
    簡文:機骨長三寸,是謂朻(髎)[彳止㚔](失-胅/𩨰),[走矛人](冒)之乃善。意思是説:機骨長達三寸,就可以稱爲髖骨突出,(這是良馬的特徵,)但突出的部位要有覆蓋才好。
發表於 2026-1-31 12:27 | 顯示全部樓層
    【06補】《齊民要術》:“凡相馬之法,先除三羸五駑,乃相其餘。……淺髖薄髀,五駑。”
    “淺髖”正是“駑馬”的表徵。此所謂“淺”大概也包含覆蓋物(肌肉皮膚)淺薄不厚實之意。
發表於 2026-1-31 12:46 | 顯示全部樓層
    【07】簡29:(躬),(欘)逗(脰),[彳矛人](務)之乃𣥒(/歰/澀),少(小)[月凶](胸)亦𣥒(/歰/澀)〕,是胃(謂)[屮戈](武)閟。

    今按:據上,此句簡文“[彳矛人]”似亦當讀爲“冒”,謂脰上有覆冒?“[屮戈]”或許就是“武”之訛變?“止”訛變成“屮”戰國文字常見。《説文》:“馬,怒也。武也。”段注:“以曡韵爲訓,亦‘門,聞也’、‘戸,䕶也’之例也。《釋名》曰:‘大司馬。馬,武也,大揔武事也’。”
    簡簡之“[屮戈](武)”即可代指“馬”。“[屮戈](武)閟”即是謂馬幽閉/便秘?或謂馬行走不滑利?
發表於 2026-1-31 15:24 | 顯示全部樓層
簡19:“小首,短脰, 微信图片_20260131144014_756_83.png 立,趣後”(釋文寬式),應該是從馬的頭往后描述,其未釋之字,整理者注曰:
微信图片_20260131144014_756_83.png ,原作‘ 微信图片_20260131144033_757_83.png ’,左從朋聲,右側或爲‘ 微信图片_20260131144511_759_83.png ’之訛,所指部位不明。”(清華大學出土文獻研究與保護中心 編 黃德寬主編:《清華大學藏戰國竹簡(拾伍)·胥馬》,中西書局,2025年12月1日,第1版,第114頁)
結合原簡前后辭,皆言馬之不良狀態,其中“ 微信图片_20260131144014_756_83.png ”,當如“小、短”等辭,是起修飾作用之形容詞。據原文字形,不識之字與“朋”“目”字形有關。故其字形、字音都當以此為突破口。古文字中,“朋”與鳥羽有關,由此愚想到“ 微信图片_20260131150248_760_83.png ”字,《玉篇》:“ 微信图片_20260131150248_760_83.png ,口交切,音敲。窅 微信图片_20260131150248_760_83.png ,面不平也。”竊以為,“ 微信图片_20260131144014_756_83.png 立”,或可讀“ 微信图片_20260131150248_760_83.png 位”,指马脊凹陷处,即背槽(龍脊)過于凹陷。如《齊民要術》引《相馬經》提到“龍脊”指馬脊椎的線條,而“注”則指脊椎間的凹陷,如“脊背欲平,中注而緩”,強調凹陷需平緩不宜過深。


又,《胥馬》簡25中的“ 图片1.png ”,《馬疾》簡1中的“謬”,或許也與“ 微信图片_20260131150248_760_83.png ”即凹陷義有關。


發表於 2026-1-31 22:24 | 顯示全部樓層
    【08】簡21:“朿(刺)之不進,枚(攴/攵/扑/撲)之乃行”
    簡21原釋文:“朿(策)之不進,枚之乃行”,原注釋説:簡文「朿(策)」與「枚」對言,疑前者指用軟鞭驅馬,後者指用硬棒驅馬。
    上有學者認爲:“枚”字應分析爲從木攴聲(木旁可能兼表聲),即古書中指鞭箠一類的“撲”。依簡文,“策”“撲”有別,區別大概在於“策”末端有錣。(脐厚螺:11#)

    按:將“枚”字分析爲從木、攴聲,同時認爲“木旁可能兼表聲”,應當是正確的。其説又認爲,“枚”字,即古書中指鞭箠一類的“撲”。依簡文,“策”“撲”有別,區別大概在於“策”末端有錣。
    我們認爲,若是説此“枚”字從“攴/攵”聲可以讀爲“撲/扑”,這應該是沒問題的,然此處簡文可能並不涉及“策”“撲/扑”有別的問題。所謂“策”末端有錣,大概是受到秦始皇陵出土的銅車馬上三支銅馬策的啓發?三支銅馬策,倣竹棍製作,其中兩支在策之頂端安裝有錐刺(錣);然那支沒安裝錐刺(錣)的馬策,也是應當可以稱作“策”的?也即,從語源上説,“策”“朿(刺)”屬於同源詞,安裝錐刺(錣)的馬策,可以用於刺擊/刺戳馬匹,也可以用於扑打/捶擊/捶打馬匹;沒安裝錐刺(錣)的馬策,同樣也是既可以用於刺擊/刺戳馬匹(用馬策前端的平頭),也可以用於扑打/捶擊/捶打馬匹的。那種前端安裝有錐刺(錣)的馬策,猜想在古代可能主要是用於驅趕拉戰車的馬匹,平時民用之車馬,恐怕一般不會用有錐刺(錣)的馬策刺擊馬匹的,因那樣很容易導致馬匹受傷。
    簡文“朿之”之“朿”,“枚之”之“枚”,顯然是用爲動詞,而非名詞(當然古代名動相因)。“枚”字應分析爲從木、攴聲,可直接讀爲“攴/攵”。《説文》:“攴,小擊也。从又、卜聲。”段注:“經典𣜩變作扑。”字又通作“撲”。“攴/攵/扑/撲”,即擊、打之義。
    原釋文注釋將簡文“朿”讀爲“策”,如果不在此種對文的場合,原本是沒問題的;然簡文前後對文,則將此“朿”直接讀爲“策”,恐怕就不準確了。《説文》:“策,馬箠也。”“策”作爲馬箠(即趕馬杖),一般是指利用竹條/木棒等製作的用於擊打馬匹的趕馬杖。古代詞語名動相因,“策之(指馬)”之“策”作爲動詞,就是指用馬箠擊打馬。如果後文“枚”讀爲“攴/攵/扑/撲”,訓釋爲擊、打,前文“朿”讀爲“策”,此“策”字作爲動詞,同樣也是以馬箠擊打馬,這樣前後文使用的動詞含義就差別不大了。而根據“不進”“乃行”推測,這兩個動詞應當是有區別的。故原注釋區分爲“軟鞭”“硬棒”,思路是可取的,然這種區分從文字學上來看,卻根據不足。
    我們認爲,簡文當讀爲“朿(刺)之不進,枚(攴/攵/扑/撲)之乃行”。“刺”,謂以馬策刺擊/刺戳馬匹;“攴/攵/扑/撲”,謂以馬策扑打/捶擊/捶打馬匹。“刺之不進,扑(/撲)之乃行”是説這種馬用策刺戳不前進,用策扑打才前行。
    總而言之,之所以將“朿”直接讀爲“策”不好(不能説錯誤),是因爲在“策馬”辭例中,“策”作爲動詞,其語源義或當是“刺擊/刺戳”,但“策”很早就引申指“扑打/捶擊/捶打(馬匹)”之義了,這和後文“攴/攵/扑/撲”字之義差別不大。
發表於 2026-1-31 22:26 | 顯示全部樓層
    【08補】簡21:“朿(刺)之不進,枚(攴/攵/扑/撲)之乃行”

    又及,本輯清華簡的內容皆與馬有關,《馭術》《馭馬之道》皆有“策”字,皆從“竹”字頭;而本篇出現的這個“朿”字,卻不從“竹”字頭。
    這也許可以證明,古人是有意通過用字對這兩個詞語加以區分:從“竹”字頭的“策”,當對應語言中的“{策}”;此不從“竹”字頭的“朿”,就對應語言中的“{朿(刺)}”。換言之,此“朿”字不當讀爲“策”,而就當用其本字本義。《説文》:“朿,木芒也。象形。凡朿之屬皆从朿。讀若刺。”“朿”爲“刺”之初文。
發表於 2026-2-1 10:16 | 顯示全部樓層
    【08再補】簡21:“朿(刺)之不進,枚(攴/攵/扑/撲)之乃行”
    此輯清華簡,“朿”字用爲“{刺}”,與“策”字用爲“{策}”,再次證明:戰國文字“異形別用/分用”屬於常見現象,此時的古人開始有意識地以不同的字形區分不同的詞語。前此者如“安”與“焉”、“隹”與“隼”等。“一形二用/多用”常見於早期文字,主要是甲骨文、商代與西周早期金文。戰國時代的用字,如果算上通假關係,“異形同用”現象也很普遍,如用爲“{一}”之字有多個。
發表於 2026-2-1 10:50 | 顯示全部樓層
    【06再補】簡26:機骨長三寸,是謂朻(髎)[彳止㚔](失-胅/𩨰),[走矛人](冒)之乃善。

    若此“[彳止㚔]”字讀爲“胅/𩨰”不誤,則再次證明我們前此將清華簡中所見的從彳、從類似“南”字形之字釋爲“[彳南]”是錯誤的,那些字還當是讀爲“失/佚”者。
    不過,“[彳止㚔]”字寫作“[彳南]”形,將右部寫作類似“南”字之形,或許並非是單純的形近訛寫,而是在成字化規律作用下,古人對音近字符加以替換從而對字形進行重構的結果。
    “[彳止㚔]”字形右部的“[止㚔]”,總體上的寫法接近“南”字,而其中的“㚔”與“南”古音極近。㚔,古音泥紐緝部(或歸葉部);南,古音泥紐侵部;二字聲母同屬泥紐,韻部陽入對轉。也即,“[止㚔]”與“南”字形接近,而“[止㚔]”中的“㚔”與“南”讀音接近,在這些因素的影響下,便索性將右部直接寫作“南”字形了。
發表於 2026-2-1 21:58 | 顯示全部樓層
    【09】簡38釋爲“夭”之字,原注釋將其與《攝命》簡2之字右部所從聯繫起來。
    按:頗疑此字右下部所從爲“日”,若是,則和《兩中》簡53從日、夭聲之“宵”字更爲接近。無論字形如何分析,此字釋讀爲“夭”似可信。

    又,其後釋爲“股”之字,原注釋指出其寫法與本篇其他處不同,形近於清華簡《良臣》(簡七)之字。
    按:其實此字和《良臣》的“股”字也有不同。我們懷疑此字上部所從爲“虍”頭,則此字或當是“膚”之省訛?又曾侯乙簡有從肉、從虎之字,是“虎”字的異體,此字還有可能就是“[月虎]”字之省寫?若是,則簡文中此“[月虎]”字或當讀爲“臚”,指馬之腹部。相馬書中以“大腹”爲千里馬的特徵。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

簡帛網|手机版|小黑屋|

GMT+8, 2026-2-6 08:07 , Processed in 0.053271 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表