简帛网

 找回密碼
 立即注册
查看: 9251|回復: 1

[讨论]范常喜先生《三德补议》

[複製鏈接]
發表於 2007-4-29 15:17 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
范常喜先生《上博五·三德》简补议大作将“耆(嗜)欲杀人,不 (饮)不饲(食)。秉之不固 , (施)之不 (威)。”翻译作:“逞欲嗜杀,杀人后即使再用不饮不食的方法来罪己忏悔,那幺秉执国政也不会稳固了,实施政令法度也不会再有威严了。”但是从范先生的标点来看,“秉之不固 , (施)之不 (威)”似乎是自为一组文意。其次,用“杀人后即使再用”来解释“不饮不食”,是否有增字解经之嫌呢?不知有无可能“不饮不食” 就是前一句“□欲杀人”的内容?
發表於 2007-5-6 15:37 | 顯示全部樓層
耆(嗜)欲杀人,不饮不饲  似乎都在讲主动的不作为:一为具有毁灭性的不作为,一为听之任之、乏建设性的不作为。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

簡帛網|手机版|小黑屋|

GMT+8, 2024-5-2 08:17 , Processed in 0.040160 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表