請選擇 進入手機版 | 繼續訪問電腦版

简帛网

 找回密碼
 立即注册
查看: 11903|回復: 11

[原创] 再讀望山簡中的“盎”

[複製鏈接]
發表於 2020-1-7 22:07 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
望山2號墓51號簡中,原釋為“盎”的字,或與新蔡簡中的“骨盍”同為異體,讀“脅”,“一豕脅”,概言用一頭豬的脅骨來舉行祭禮。
再讀盎.png
 樓主| 發表於 2020-1-8 13:18 | 顯示全部樓層
本帖最後由 潘灯 於 2020-1-8 13:26 編輯

包山簡中的兩個“鑐”,其右下角所從或非“而”,似為“鹿”省,原文或可讀為“鑪”。
釋鑐.png

發表於 2020-1-10 11:08 | 顯示全部樓層
本帖最後由 藤本思源 於 2020-1-12 14:32 編輯

簡13:“ 【隈】 (豹)以 (寶) (家)爲 (悼)固貞:既痤(危),以心 然,不可以復思遷(倦)身 (疲)。”“心”後一字分析爲从疒从心(虘又)聲,因與簡文心疾有關,故从心,讀作“瘥”
簡36:“ 爲 (悼)固貞:既心 2020年1月12日6.jpg ”,根據圖版,殘字可補爲“疾”。
簡53:“ 【恆】貞吉,不爲□ 2020年1月12日7.jpg ”。根據圖版,殘字可補爲“疾丙”,“疾”後點斷,參看簡66辭例。
簡60:“ 不死,又(有)敚(祟), 2020年1月12日8.jpg ”。根據圖版,殘字可補爲“殤”。
簡76:“ 北方又(有)敚□ ”,根據圖版,殘字下从“示”,疑爲“禱”,楚簡中“禱北方”常見,“北方”後點斷。
簡86:“敚非祭  ”。著錄者認為“祭”後一字爲“祀”可從。
簡91:“ □□  習之 (以)黃 ,占□ ”,釋文第一字“ 8888.jpg ”位置靠右,左邊有殘筆,疑改釋爲“觀”。卜筮簡中“觀氏”常見。

發表於 2020-1-12 14:20 | 顯示全部樓層
本帖最後由 藤本思源 於 2020-1-12 14:55 編輯

簡128:“司命□”,最後一字整理者未釋,我們懷疑是“老”。
簡179:“既 2020年1月125.jpg ”,整理者未釋,我們懷疑是“敍”(除)。

簡183“ 2020年1月12日1.jpg ”,我們認爲應釋爲“艿”。“艿”不見於戰國文字,但見於西周金文,用作地名與人名。竹簡中意思待考。
 樓主| 發表於 2020-1-13 00:26 | 顯示全部樓層
本帖最後由 潘灯 於 2020-1-13 14:40 編輯

    望山一號墓簡9“不內飤(食)”,“內”應括讀為“入”。

    183號殘簡: 背葲.png ,下部殘文或為“葲”字,從艸,泉聲。因古文字泉、原互通,故字也可釋作“蒝”。郭店性自命出47號簡有此字,作 蒝2.png ,之前有學者讀“淵”和“原”等。(參《楚地出土戰國簡冊[十四種]》第232頁注21)
    新蔡簡中,常見有“膺疾”(甲一簡13、簡14)“伓(背)膺 悶.png (悶)心之疾”(甲三簡22)“伓(背)膺疾”(零簡199)等卜筮禱祠辭句。在上古音中,蒝屬疑紐元部,膺屬影紐蒸部,淵屬影紐真部,由此可以看出,“蒝”與“膺”音近,有相通可能。
    “伓(背)蒝”或“伓(背)膺”,我們懷疑,都是指背部所患的一種疾病。在我國傳統中醫病名中,有“背癰”一說,泛指背部癰瘍,即背部化膿性感染。上古音中,“癰”屬影紐東部,膺癰二字雙聲,韻部蒸東旁轉,故從音讀上看,膺癰二字完全可互通,故我們認為,183號簡或可釋“伓葲”,與新蔡簡中的“伓膺”,乃一詞之異,均可讀“背癰”,是一個傳統中醫病名。

    因所見有限,若有學者提出過相同見解,拙說當廢除!





 樓主| 發表於 2020-1-13 19:51 | 顯示全部樓層
关于“膺”是否可与“癰”相通,我再补充说两句。二字音近我已在楼上有述,不赘。
在典籍中,雍与壅,雍与癰是可互通的。(参见《古字通假会典》12页)其实,膺与壅,廱与壅也可互通。《释名》曰:“膺,壅也,气所壅塞也。”又曰:“廱,壅也。气壅否结里而溃也。”由此可以看出,膺通廱是完全不成问题的。
發表於 2020-1-13 22:23 | 顯示全部樓層
  楚卜筮簡中常見的“背膺疾”“腹心疾”是心病的一種症狀,一般是冠心病、心絞痛之類的,中醫一般歸在胸痹、心痛一類中,可參看《古今名醫臨證金鑒•胸痹心痛卷》。心痛也可能會引起背部穴位疼痛,如:心俞穴,可參考宋華強先生《由葛陵簡“心背疾”說到平夜君成患有心痛症》一文。我們懷疑下面是“乃”,是由於殘留筆畫折筆比較明顯,但是辭例不全,也可能是其他字,故存疑。
發表於 2020-1-15 18:42 | 顯示全部樓層
如下
2020-01-15_183718.jpg
 樓主| 發表於 2020-1-26 20:59 | 顯示全部樓層
本帖最後由 潘灯 於 2020-1-26 21:03 編輯

    望山1號墓206號簡作: 奠.png ,最新整理的《楚地出土戰國簡冊合集(四)》17頁,其釋文為:“二具 图片1.png ”,39頁注181曰:“二具,商承祚(1995,96、118頁)歸入望山二號墓(63號簡)。今按:此片也許屬於簽牌。”
    今細審原文,其“二”下實有“v”形筆劃,此簡實為一字,乃楚簡中常讀為“鄭”的“奠”字,茲把此形與楚簡“奠(鄭)”字揭示如下,即可知把其分開讀為“二具”,非是。
鄭.png
 樓主| 發表於 2020-1-26 23:14 | 顯示全部樓層
望山1號墓146號殘簡圖片為:
146.png
首字劉國勝先生認為是“簨”之省體,疑讀為“筍”,即今通行之“笋”。(《楚地出土戰國簡冊合集(四)》40頁)如此說來,“簨二箄”,其大意當為竹筍二籠。我們認為,首字可能是“簨”省,或音“撰”。《集韻》:“簨,雛綰切,音撰。竹器。《禮·喪大記》:‘食於簨。’徐邈讀。”“簨”之前或缺少數字,若所言不虛,辭句當斷讀為:“ 图片1.png 簨,二箄”,大意或為:有(幾)竹簨,二竹籠。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

簡帛網|手机版|小黑屋|

GMT+8, 2024-3-29 00:35 , Processed in 0.040340 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表