請選擇 進入手機版 | 繼續訪問電腦版

简帛网

 找回密碼
 立即注册
樓主: 潘灯

[原创] 安大簡《仲尼曰》初讀

[複製鏈接]
發表於 2022-11-27 20:59 | 顯示全部樓層
   整理者认为“死”读为“伊”,指尧,引《成阳灵台碑》和《潜夫论·五德志》为证。其所举史料晚至东汉,年代较晚,似有待讨论。拙文曾指出“‘尧为唐氏’说不晚于春秋晚期”,但“‘尧为祁姓伊氏’说是汉晋后起附会之说,不可信”。西汉末之前文献皆不以“尧”与“伊”关联,战国时安大简突然出现的可能性极小。
   上博简《子羔》载子羔曰:“尧之得舜也,舜之德则诚善欤?伊(抑)尧之德则甚明欤?”已有学者指出,此“伊”读为“抑”,表转折。
   另将拙文列于下,注释或从省略,或用括号插入正文:

    “尧为伊氏”最早见于西汉末期。扬雄《元后诔》言“禅受伊唐”。《汉书·王莽传》亦载:“国师刘歆子叠为伊休侯,奉尧后。”“伊氏”之说可能出自刘歆、王莽时期,当时是整齐古史系统的重要阶段。可能是有人将尧与《礼记·明堂位》的伊耆氏牵连起来。(《礼记·明堂位》:“土鼓、蒉桴、苇籥,伊耆氏之乐也。拊搏、玉磬、揩击、大琴、大瑟、中琴、小瑟,四代之乐器也。”可能会被误读为伊耆氏早于虞夏商周四代,遂将伊耆氏误解为尧,但未能确知。)此外,东汉王符《潜夫论·五德志》载:“庆都与龙合婚,生伊尧。”撮取纬书的感生说,谶纬多造作故事,应非先秦旧说。《帝王世纪》言尧“或从母姓伊氏”,尧寄放于伊长孺之家,故得其氏(其文曰:“尧初生时,其母在三阿之南,寄于伊长孺之家,故从母所居为姓也。”)。年代太晚,未敢为据。
    “尧为祁姓”说的出现更要晚至西晋皇甫谧时,魏晋是整齐古史系统的另一重要阶段。……辑本《帝王世纪》众说纷纭,或言伊,或言祁,或言伊祁。魏晋时人承汉代古史观,将杜氏的祁姓径视为尧的姓,又结合王莽时“伊尧”之称,遂有“姓伊祁氏”说,这是尧姓在汉晋间从无到有的发生过程。


——周秦汉:《陶唐氏后裔四系新考》,《古代文明》2022年第2期,第75-76页。

 樓主| 發表於 2023-3-3 16:57 | 顯示全部樓層
本帖最後由 潘灯 於 2023-3-3 17:01 編輯

今讀本站簡帛文庫張瀚文先生《安大簡<仲尼曰>“老訖”之“訖”新解》,原整理者和張先生均把簡中“善=哉”理解成“善善哉”,我們認為,“善”右下二橫點當為合文符號,即“善=”為“善言”二字合文(楚簡“善”是由羊、言兩部分組成的),而不是重文符號讀作“善善”。
發表於 2023-4-14 18:37 | 顯示全部樓層
第一句的“【厚生】”能否释为“后来”的“后”与“生”的合体字,这样“华繁而实后生,天;言多而行不足,人”可以理解为花开繁盛但是果实是之后结的,人总是说的很多,但是之后却做的少,两句都各自有时间上的前后对比,上下句是类比的关系。
發表於 2023-4-14 23:31 | 顯示全部樓層
第一句的“【厚生】”应释为“后来”的“后”与“生”的合体字。
这样“华繁而实后生,天;言多而行不足,人”在意义上可以理解为虽然花表面上看起来繁华盛大,但实际上是在将来才能看到真正的收获。这就像天空中的云朵,它们虽然看起来很壮观,但它们需要等待时间的推移才能变成雨水,落到地面上滋润万物。人的情况则是虽然口舌之能丰富多彩,但行动却常常不足。
结构上这句话也一一对应,“华繁”、“言多”,是主谓短语,“实后生”、“行不足”,也是主谓短语,“后”与“不”是严格的副词对应,整句话是对称句。
这与传世文献《大戴礼记·曾子疾病》中曾子所说的“华繁而实寡者,天也,言多而行寡者,人也”(花开繁盛而果子少,是自然现象;言语多而行动少,是人的表现)有一定相似之处,但并非完全相同。在后者中,“寡”字的含义是“缺乏”,而在前者中,“后生”指的是“未来的成果”,并不是缺乏实际的成果。因此,两者在含义上仍有一定的区别。
关于这句话,传世文献与出土文献对比的内容不同。传世文献是两句各自内部的对比,花开的繁盛对比果实的少,人言语的多对比行动的少,都是前者多后者少,因此上下句类比足与不足;出土文献也是句内的对比,先开花后结果实是时间上的对比,人言多和行之不足是数量上的对比,但是上下句并无类比。
發表於 2023-10-23 22:14 | 顯示全部樓層
安大简《仲尼曰》:「中(仲)尼曰:『 管中(仲)善=才(哉),老訖。』」
    愚意以爲「善=」,疑讀爲「善言」;「訖」,疑讀爲「吃」。「管仲善言哉!老吃。」參見《管子•樞言》:「先王之書,心之敬執也,而衆人不知也。故有事,事也;毋事,亦事也。吾畏事,不欲爲事;吾畏言,不欲爲言,故行年六十而老吃也。」郭沫若《管子集校》:「孫星衍云:《白帖》三十、《御覽》七百四十,兩『欲』字音俱作『敢』。『而老吃也』作『如老吃耳』。沫若案:『欲』以作『敢』爲是,與『畏』字相應。『畏』故『不敢』,非『不欲』。『老吃』謂年老而口吃。《史記•韓非列傳》:『非爲人口吃,不能道説而善著書。』『老』承『不敢爲事』言,『吃』承『不敢爲言』言。既老且吃,則不僅不敢而且不能矣。故作者以感慨係之。」
發表於 2023-10-24 16:55 | 顯示全部樓層
本帖最後由 知至 於 2023-10-24 16:58 編輯
予一古人 發表於 2023-10-23 22:14
安大简《仲尼曰》:「中(仲)尼曰:『 管中(仲)善=才(哉),老訖。』」
    愚意以爲「善=」,疑讀爲「 ...

孙永波先生《安徽大学藏战国竹简(二)集释》(花木兰文化事业有限公司,2023年9月,第40页)已提出同样观点。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

簡帛網|手机版|小黑屋|

GMT+8, 2024-2-29 07:07 , Processed in 0.035092 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表