請選擇 進入手機版 | 繼續訪問電腦版

简帛网

 找回密碼
 立即注册
查看: 15865|回復: 7

关于《侯馬盟書誤釋字二則》

[複製鏈接]
發表於 2008-11-25 09:55 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
“衣”和“卒”的问题,张新俊先生的博士论文《上博楚简文字研究》(吉林大学,2005年4月)第六章也有讨论,可以参看。
發表於 2008-11-25 22:13 | 顯示全部樓層
关键释“狄”,有三体石经的证据,不能轻易推翻。
發表於 2008-11-26 08:29 | 顯示全部樓層
《侯马盟书》(宗盟类200:15)的字形,吴振武先生早已改释作「两」,举中山王兆域图「两」作 为例。见吴振武<读侯马盟书文字札记>《中国语文研究》第6期(香港中文大学,1984年5期) 页14
發表於 2008-12-23 22:55 | 顯示全部樓層
谢谢jiaguwen1899、lht、海天诸兄批评、提点。这些问题前一段时间已发现。本想将文章撤下,可是编辑说不用,可以写篇补记订正。但由于近日事情颇多以致耽搁,所以没能将及时改正,自发文之后,至今月余,亦未来论坛,对诸兄所提意见亦未能及时见到、答复,还请诸兄见谅。张新俊先生的文章还未能拜读,吴先生的改释也未能见到,真是丢人的很。当然我也只是猜测,所以才有了“衣”、“两”的想法。现在知道吴先生也有此观点,很是惭愧,平日读书实在太少,而一有想法便拿出示人不能自已,以致有此重复,更有剽窃之嫌疑。我对“衣”字考释的产生自疑,源于近日对曾侯乙墓竹简文字考释文章的学习,发现其实这个字还可以读为“翟”,这是我当初所没有想到的,所以知道侯马读为“狄”亦当可能。至于三体石经的证据,肯定没有刘师兄(lht)的那种博学,所以才会造成如此幼稚的错误。所以,也请刘兄将其具体出处告知,我在“补定”中予以交待,使之更加完备。另外,吴振武先生《读侯马盟书文字札记》,《中国语文研究》第6期我们图书馆没有收藏,不知何处可以看到?或者诸兄见到了能否提示下出处。我将尽快对《侯馬盟書誤釋字二則》进行修订,希望能将过错降到最低。最后再向以上诸兄致谢。宇这次确实又失谨慎。
發表於 2008-12-23 22:59 | 顯示全部樓層
或者更劳哪位学兄费心,直接寄我邮箱亦可,弟不胜感谢。邮箱地址:pengyu0305@126.com
發表於 2008-12-23 23:19 | 顯示全部樓層
刚发现艅艎兄亦对拙作有新见解,甚幸。弟当查一下资料,再做计议。先谢谢了~ :
發表於 2008-12-24 19:00 | 顯示全部樓層
兄客气了,学术界撞车是常有的事。我也犯过这样的错误,比你还严重。三体石经“狄”字古文,你可去查赵建伟先生《三体石经古文辑证》一书,这个书应该不难找到。
發表於 2008-12-24 22:04 | 顯示全部樓層
谢谢刘兄宽慰并提示方法。书已从数典找到,即将下载拜读。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

簡帛網|手机版|小黑屋|

GMT+8, 2024-10-7 00:09 , Processed in 0.035315 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表