請選擇 進入手機版 | 繼續訪問電腦版

简帛网

 找回密碼
 立即注册
查看: 11951|回復: 9

鲁穆公问子思

[複製鏈接]
發表於 2008-12-22 03:32 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
鲁穆公问子思的“問”字﹐不知為什麼隸定為“昏”﹐這個字從壬從口﹐就是問字。昏從氏從日。是兩個不同的字。問就是問﹐不通假昏字。
發表於 2008-12-23 00:09 | 顯示全部樓層
那个字是“昏”,《说文》“闻”字古文作从耳从昏,大概是在假借字“昏”上加注意符“耳”造出的。可见“昏”跟“闻”是有关系的。“闻”、“问”是同源词,同从“门”声,二者关系是密切的。楚简里“昏”假借为“闻”、“问”的都有。读书要多,把相关资料都搜齐再发表意见。裘先生当年问郭老问题,郭老说你资料搜齐了吗,裘先生因此十年没发表过一篇文章。这才是科学的态度。
 樓主| 發表於 2008-12-23 03:29 | 顯示全部樓層
可是在這裡是個問字。簡文的每個字都應按照個案處理。簡牘文字的解讀﹐至今仍是迷宮﹐我們因為專家學者們的辛勤勞動﹐可以登堂入室﹐進一步發掘。而真正的解決需要我們一代又一代人的探索和努力。任何人都不可能窮盡所有的學問﹐也不可能在窮盡之後再來發言。有一點兒見識﹐有一點發微。集思廣益。況且這裡是個論壇。
發表於 2008-12-23 10:44 | 顯示全部樓層
对不起,我的话可能有点不恰当。如果穷尽所有资料再发表言论,我们都不能活了。我的意思是说,你可以利用文字编等工具书,看看其他“昏”字都怎么写,其他“问”字怎么写。这应该不会是很难做到的事吧。有了较多例子之后,再作分析论断,把握会大一点。你说是不是这个道理?再次对我不恰当的表达致歉!
 樓主| 發表於 2008-12-23 13:07 | 顯示全部樓層
承蒙您提示﹐這裡我可以告知﹐在簡牘解譯上一個重要方法的不同﹕解讀一個字﹐主要是比較同一個字在同一批簡牘中的各個用法﹐看它們在不同的上下文中﹐是否表達一個確定的字義。如果我們假設這個字是A﹐那麼我們搜索出這個字在這批簡牘中出現了若干次﹐是否它的字義讀音在這些上下文背景中都符合。因為文牘有其時代背景。我個人不喜歡依賴工具書。因為工具書大都是后代的編輯﹐往往有誤。以郭店竹簡為例﹐由于簡文內容的需要﹐創制了一些新字﹐有些原有的字寫法做了有意的修改。因此破譯古文字﹐最好的方法是以原文為基礎。如果是孤證﹐或者比較不出結果﹐旁搜自然是必要的。至於“問”與“昏”﹐寫法之不同﹐我已經說的很清楚。問字從壬從口﹐與昏字﹐至少在郭店簡文中﹐不通假借。大一生水中的“青昏其名”﹐就是“青昏其名”﹐不是“請問其名”。至於“青昏其名”﹐是什麼意思﹐容當再述。
發表於 2008-12-23 16:18 | 顯示全部樓層
發表於 2008-12-23 20:46 | 顯示全部樓層
puhc noi iss b kc lht兄,有两句话送给你:一、无可救药。二、道不同不相为谋。
 樓主| 發表於 2008-12-24 15:02 | 顯示全部樓層
[quote=\"liuslow\"]:   ([/quote]非常抱歉﹐讓你感到難堪﹐沒有冒犯的意思。請求見諒。
發表於 2008-12-24 17:04 | 顯示全部樓層
[quote:1a7e2484d9=\"lht\"]裘先生当年问郭老问题,郭老说你资料搜齐了吗,裘先生因此十年没发表过一篇文章。这才是科学的态度。[/quote]感觉老先生们的治学方法,真是值得借鉴的。
 樓主| 發表於 2008-12-25 02:33 | 顯示全部樓層
是。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

簡帛網|手机版|小黑屋|

GMT+8, 2024-10-7 01:40 , Processed in 0.040015 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表