简帛网

 找回密碼
 立即注册
查看: 90|回復: 0

安大簡《哀誦》初讀

[複製鏈接]
發表於 2025-11-28 23:44 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
本帖最後由 质量复位 於 2025-11-29 00:02 編輯

簡3:“心連(嬋)[見爰](媛)亓(其)西褭(懷)可(兮)。”關於“西褭(懷)”,整理者認爲“西”疑讀爲“思”,“思懷”是同義連文,訓爲“思念、憂傷”。
按,“西”可讀爲“悽”。“悽”有悲痛、悲傷的意思。《楚辭·遠遊》:“意荒忽而流蕩兮,心愁悽而增悲。”洪興祖補注:“棲,痛也。”《玉篇》心部:“悽,悽愴也,傷也。”“悽懷”猶言“傷懷”。“傷懷”一語見於《楚辭》,指悲傷。《楚辭·九章·哀郢》:“心嬋媛而傷懷兮,眇不知其所蹠。”

簡7-8:“暴(表)亓(其)曾城。”關於“曾城”,整理者疑讀爲訓“真誠”的“精誠”。
按,“曾城”可如字讀,指天庭,是古代神話傳説中天帝所居之處。“曾城”,亦作“增城”“層城”。《楚辭·天問》:“增城九重,其高幾里?”《淮南子·墬形》:“禹乃以息土填洪水以爲名山,掘昆侖虛以下地,中有增城九重,其高萬一千里百一十四步二尺六寸。”高誘注:“增,重也。有五城十二樓,見《括地象》。”劉文典集解:“《文選·遊天臺山賦》注、《前緩聲歌》注引,‘增’並作‘層’。《藝文類聚》八十三引同,惟六十五引作‘曾’,曾亦即層也。增、層古通用。”至於“表”,整理者訓爲“表達”。我們訓爲“顯揚”。《漢書·禮樂志》:“宜領屬雅樂,以繼絶表微。”顔師古注:“表,顯也。” “其”猶“於”。 整理者認爲“二女”指“二妃”,可從。“表其曾城”指(二妃)顯揚於天庭。

簡9:“至鬲(歷)宗[乍又](作)[糸山一几](微)索風可(兮)。”關於“索風”,整理者提供了兩種解釋,一是讀爲“朔風”,指北風;二是讀爲“夙風”,指晨間的風。
按,“索”可讀爲“素”。周波、禤健聰兩位先生都已指出楚文字多用“索”表示“素”。“素風”一語見於傳世文獻,指秋風。《詠懷》五言之二五:“日月徑千里,素風發微霜。”《初學記》引南朝梁元帝《纂要》:“秋曰白藏。……風曰商風、素風、淒風、高風、涼風、激風、悲風。”

簡15:“[言族](奏)[喿攵](操)索穆可(兮)。”關於“索穆”,整理者認爲“索”讀爲“肅”,“肅穆”即嚴肅莊重,此指舜時之禮樂肅穆。
按,“索”可讀爲“素”。“素”有樸素的意思。《吕氏春秋·知度》:“行其情不雕其素。”高誘注:“素,樸也。”“穆”有純的意思。《逸周書·謚法》:“布德執義曰穆,中情見貌曰穆。”孔晁注:“穆,純也。”“素穆”是近義連用,指樸素單純。“奏操素穆”指演奏的音樂樸素單純。

簡18-19:“晝[口寺](侍)[匽心](燕)凥(居)可(兮),△……”關於“△”,整理者分析爲从“夢”省、“夕”聲,疑爲“夕”之異體。
按,整理者認爲“△”是“夕”之異體,可從。不過,我們認爲“△”是从昔省聲、从夕聲的雙聲字。雙聲符字中有其中一個聲符簡省之例(參陳偉武:《雙聲符字綜論》,《愈愚齋磨牙集:古文字與漢語史研究叢稿》,上海:中西書局,2014年,第209頁)。阜陽漢簡有字作“[夕昔]”。陸錫興先生指出它是“夕”“昔”皆聲的雙聲字。另外,“△”與“[夕昔]”均用爲“夕”。而且出土文獻與傳世文獻中常見“昔”“夕”相通的例子,可知“昔”“夕”關係密切。

簡19:“皇(惶)凥夫流黄(潢)可(兮),孤[韋厇](宅)此同[艹呈]。”關於“同[艹呈]”,整理者認爲“同”讀爲訓“哀痛、悲痛”的“痛”,“[艹呈]”讀爲訓“充溢、充滿”的“盈”。
按,“同[艹呈]”可讀爲“洞庭”,即“洞庭湖”。《楚辭·九歌·湘君》:“駕飛龍兮北征,邅吾道兮洞庭。”五臣注:“轉道於洞庭湖上而直歸。”洪興祖補注:“原欲歸而轉道於洞庭者,以湘君在焉故也。《山海經》曰:洞庭之山,帝之二女居之。是常游于江淵,澧、沅之風,交瀟湘之淵,出入多飄風暴雨。注云:言二女遊戲江之淵府,則能鼓動三江,令風波之氣共相交通。又曰:湘水出帝舜葬東,入洞庭下。注云:洞庭地穴,在長沙巴陵也。《水經》云:四水同注洞庭,北會大江,名之五渚。《戰國策》‘秦與荊戰,大破之,取洞庭五渚’是也。”

簡21-22:“[鹵皿]〓亓(其)[爾心](彌)[㫃昜心](傷)可(兮)。”關於“[鹵皿]〓”,整理者讀爲訓“細微”的“纖纖”。
按,“[鹵皿]〓”可讀爲“憺憺”,指不安貌。《楚辭·九章·抽思》:“悲夷猶而冀進兮,心怛傷之憺憺。”金開誠等先生注:“清王遠説:‘憺,動也。又蘇林曰:“陳留人謂恐爲憺”,言願承君之閒以自明,則心動且悸,徘徊欲進,則心傷且恐,終不敢言也。’(附見王萌《楚辭評注》)清王夫之説:‘憺憺,猶言蕩蕩,動而不寧貌。’清蔣驥説:‘憺有動靜二義,怛傷憺憺,宜從動解。既懼且悲,故其心振動不已也。舊訓靜默不言,則與下歷情陳詞隔矣。’(《楚辭餘論》)按諸説是,‘憺憺’當作‘動’,洪興祖解作‘安靜’,與上下文義不合,非是。  以上二句説:我悲歎自己遲疑不前卻又希冀進言,心中傷痛而不得安寧。”

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

簡帛網|手机版|小黑屋|

GMT+8, 2025-11-29 19:03 , Processed in 0.052298 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表