简帛网

 找回密碼
 立即注册
查看: 7137|回復: 5

子胥“勇且”

[複製鏈接]
發表於 2010-1-22 14:40 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
何有祖先生文《睡虎地77號西漢墓出土簡牘札記》:“而‘員為人剛戾忍訽’則與簡文‘胥為人勇且’相對應。”

据发掘简报的图版和刘乐贤等先生的文章,或者可补为“子胥勇且智”。《战国策》“智不轻怨”,和“勇且智”、“刚戾忍诟”有点相近?
發表於 2010-1-22 15:02 | 顯示全部樓層
“勇且智”与“刚戾忍诟”在表述上有褒贬之别吧
發表於 2010-1-22 15:10 | 顯示全部樓層

关于101简的“隄”

刚读到何兄的文章,其中101简的“隄”何兄提出读作“直”和“抵”这两种可能,何兄似乎也倾向于读作“抵”,我比较支持。但是将其理解为“值、相當”,则于义未安。查《故训汇纂》和《汉语大词典》,其中《周礼·地官·泉府》记载有:“掌以市之征布敛市之不售货之滞于民用者,以其贾买之,物楬而书之,以待不时而买者。买者各从其抵,都鄙从其主,国人、郊人从其有司,然后予之。”郑司农云:“抵,故贾也”;郑玄谓:“‘抵’實‘柢’字。柢,本也。”如然,简文此处似乎是说良剑原来价值几何,“千”之后还当有其它内容。与《史记·伍子胥列传》的记载相比当可能要更为详细一些。
發表於 2010-1-22 16:09 | 顯示全部樓層
这样读
其隄(抵)之(直)千
如何?
 樓主| 發表於 2010-1-22 16:41 | 顯示全部樓層

回 1楼(易泉) 的帖子

何文用《史记》作证,但简文中明确有“勇且智”。语气同不同,可能是《史记》和简本的差别吧。刘乐贤先生文中还比过《越绝书》,也和简本有差别。J98的“勇且”根据J130“勇且智”来补,应该没有问题。
又,J130的“囗胥胥”,可能也可以补足为“子子胥胥(子胥,子胥)吧。释文好像没有体现重文号(如J95)。
發表於 2010-1-23 10:23 | 顯示全部樓層

回 3楼(易泉) 的帖子

还可再考虑,等更多的信息披露吧。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

簡帛網|手机版|小黑屋|

GMT+8, 2024-5-4 22:20 , Processed in 0.035506 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表