「富人無量」,與《芮良夫毖》「心目無極,富而無淣(藝)」、《三德》「飤(食)㱃(飲)無量詯(藝)」(讀「藝」俱是陳劍先生的意見)結合看,此「量」即「量藝」的「量」。一「量」一「淣(藝)」,略呈異文,又組合爲「量詯(藝)」(或即近義復詞),「量」訓度,乃常訓(《國語·周語下》「其後伯禹念前之非度,釐改制量」,韋昭注:「量,度也。」),此度最好解釋為法度、准度、常度之類義(《管子·立政》「飲食有量,衣服有制,宮室有度」、《漢書·鼌錯傳》「宮室過度,耆慾亡極」、《谷永傳》「籍稅取民不過常法,宮室車服不踰制度」等)。當然,整理者謂之「限度」雖亦通,但與「法度」實稍異。又「以量其師尹之徵」的「量」(包山簡有幾個類似的「量」,賓語「俸」「貸」「金」)據語境似只能往備、塞、平、償等類的意思上想。詳文述之
|