简帛网

 找回密碼
 立即注册
查看: 8405|回復: 1

[讨论]對五十二病方札記一文的疑問

[複製鏈接]
發表於 2006-9-7 10:31 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
拜读范先生《五十二病方》大作,深觉受益良多。但拙见认为断句、释读方面似不无疑问:如『“以虎蚤抉取若”可能也是因于“虎”的此种 “辟邪御凶”效用。』但是如同马继兴先生所说:『抉,挑出,挖出,找出。《说文•手郁》:。“抉,挑也。』则用「虎爪」来挑出、挖出,似有点难想象。其次,说『“刀而割若”,意当为“用刀割你” 』,但就语法来看,「动1而动2+宾语」动词二者是有顺序关系的。正如原文所说『 “苇而刖若”大意为“用苇来系缚且砍你。” 』此句正有顺序关系,即先系缚后砍。可见范先生的断句还有再讨论的空间。
發表於 2006-9-26 16:13 | 顯示全部樓層
『“刀而割若”  不如释为:刃而割若。  简文笔误也。 《史记·廉蔺列传》:“左右欲刃相如。”
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

簡帛網|手机版|小黑屋|

GMT+8, 2024-4-29 04:36 , Processed in 0.034293 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表