請選擇 進入手機版 | 繼續訪問電腦版

简帛网

 找回密碼
 立即注册
樓主: 悦園

清華九《成人》初讀

[複製鏈接]
發表於 2019-11-27 15:49 | 顯示全部樓層
簡24—25:“稱而權之,緟而原之,隨而揣之……”“緟”,整理者讀爲“通”。然“童/重”、“甬/用”聲母非一類(前者爲T-類,後者爲L-類),不如讀爲“董”直接。《尚書·大禹謨》“戒之用休,董之用威”,僞孔傳:“董,督也。”整理者已訓“原”爲“推究”,甚是;“董(監察)”與“原(推究)”,跟“稱”與“權”、“隨”與“揣”的關係甚合。
發表於 2019-11-28 19:19 | 顯示全部樓層
簡17:臣妾起辟(嬖),竊義𡉭(妬)主,無赦。
整理者:
𡉭,從曰,土聲,透母魚部,可讀為端母魚部之“妬”。
按:“
𡉭當分析為從土曰聲,讀為“越”。“義”當讀為“儀”。此文意思是說:臣妾受到嬖幸,竊用主人的威儀並逾越于主人之上,無赦。
《成人》札記.png
發表於 2019-11-28 22:14 | 顯示全部樓層
簡26:應斷爲:“于承嘉穀,五△(緯)之有時。”△字形又見於安大簡《殷其雷》。“垔”影紐真部,“緯”匣紐微部。“五緯”指金、木、水、火、土五星。秦漢古書常見。《後漢書·郎顗襄楷列傳》:“天文昭爛,星辰顯列,五緯循軌,四時和睦。”正是講五星有時,四季才能和諧。
發表於 2019-11-28 23:09 | 顯示全部樓層
本帖最後由 暮四郎 於 2019-11-30 15:41 編輯

清華簡九《成人》第二段管見(二)
https://mp.weixin.qq.com/s/5J-t7vTHgdggtI1rFkCBbg
發表於 2019-11-29 10:05 | 顯示全部樓層
簡1:隹(惟)郘(呂)中(仲)(秋),方才(在)膠黃,司正失型(刑),土多見(現)祅(妖),流而淫行。王則悚替(惕)愧(畏)恐……
整理者:郘,疑讀為“律呂”之“呂”。……“膠黃”應即“翏黃難”之省,是秋季之神,也是西方之神。
悅園先生認為該篇應為西周時期的周人作品,“王”當指周王。(《初讀》6#,發表於 2019-11-7)
田畯先生認為“郘(吕)”似當理解爲國名,即吕國。《國語·周語中》:“昔摯、疇之國也由大任,杞、繒由大姒,齊、許、申、呂由大姜,陳由大姬。”“郘仲秋”疑與金文中的“曾八月”等相似,是記時用語。(田畯:《清華簡九《成人》第一段管見》,田畯讀書微信公眾號2019-11-24.)
按:“郘”從用字上看,應該從田畯先生說是國名,其說“‘郘仲秋’疑與金文中的‘曾八月’等相似,是記時用語”亦可從。金文中各國用本國紀年、紀月例不少,如“隹(唯)戉(越)十有(又)九年”(集成00125)、“隹(唯)鄀正四月”(集成00059)、“隹(唯)鄀八月初吉癸未”(集成02771)、“唯登(鄧)八月初吉”(集成02643)等等,“惟郘中秋”即指郘曆的八月。此《成人》篇與《呂刑》同為春秋時呂國的刑書,其中的“王”當是指郘王。《呂刑》開始句曰“惟呂命王享國百年”,傅斯年先生指出此“呂命王”即“呂令王”、“呂靈王”(見《尚書校釋譯論》,1907-1908頁引),現在看來是極有道理的。《書序》言“呂命穆王訓夏贖刑,作《呂刑》”,可能這位呂王全稱是“呂命(令、靈)穆王”,“呂靈穆王”猶秦昭襄王、秦孝文王、秦莊襄王之類。蓋周代呂國雖然在周王室稱“呂侯”、“甫侯”,而他們自己卻稱王,《呂刑》中的“王曰”均當為呂命王的話,那麼本篇中的“王”很可能也是指這位呂命王。疑先秦的《呂刑》不止一篇,《成人》是其中的一篇。姜姓呂國傳為大岳(四岳)之後,大岳即伯夷(見楊寬先生《中國上古史導論》第十三篇《許由、皋陶與伯夷、四岳》),故《呂刑》里追述祖先事跡曰“伯夷降典,折民惟刑”,《舜典》里伯夷作“秩宗”的說法也當是本次,秩宗是司禮法的官。
發表於 2019-11-29 17:38 | 顯示全部樓層
讀札二則

《成人》札記.png
發表於 2019-11-29 18:09 | 顯示全部樓層
本帖最後由 布之道 於 2019-11-29 18:47 編輯

簡10、29整理者釋爲「循」的字從字形上看似乎應釋爲「茍」(即沒有「口」形的寫法)。相關字形參:清華竹簡五《厚父》:「民弋(式)克共(恭)心(敬)愄(畏)。09」又:「民弋(式)克12(敬)惪(德),母(毋)湛于酉(酒)。13
「△」在簡本中讀爲{}。清華竹簡九《成人》:「不(敬)古(故)常。10」又:「㠯(以)(敬)興(繩)下(去)(此從ee先生之說,見#7)蚘(尤)。29

發表於 2019-11-30 14:58 | 顯示全部樓層
《成人》:
简2、3“曷惟若兹?”后数句之问号皆应改为句号,非问句。
简1“司正失型”、简3“毋则型是不度?”简8“反乱先型”、简11—13之“无型”之“型”俱应如字读,训为“典型”。
發表於 2019-11-30 16:52 | 顯示全部樓層
簡23-24:以安[糸㼌]乃身。
整理者:[糸㼌],從糸,㼌聲。包山簡簡二五八有“蓏”字,李家浩《信陽楚簡中的“杮枳”》讀為“耦”。“[糸㼌]”試讀為“愚”。安愚,義近於“守愚”,指不事巧偽,如《論衡•別通》“有守愚不覽之闇。”(注[七六])
按:“安愚”似乎不通講。“㼌”據《說文》“讀若庾”,古音餘紐侯部,此字當即“緰”字或體,ee先生讀為“寓”(見7#,2019-11-22),比讀為“愚”合理。亦可讀為“愉”,字或作“婾”、“偷”,《爾雅•釋詁》:“愉,樂也。”“安愉”即“安樂”,《鹽鐵論•力耕》:“夫上古至治,民樸而貴本,安愉而寡求。”
發表於 2019-12-1 12:16 | 顯示全部樓層

與此字類似之形見於燕陶文的一個從屮之字,徐在國先生《歷博藏戰國陶文補釋》釋爲“薈”:
Snipaste_2019-12-01_12-13-07.png
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

簡帛網|手机版|小黑屋|

GMT+8, 2024-10-5 06:03 , Processed in 0.037745 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表