本帖最後由 王寧 於 2020-4-29 18:26 編輯
1.“平氒命”的“平”,可能讀為“抨”或“拼”,訓“使”,見《爾雅·釋詁》。
2.鎛銘25-26行:夒(憂)舍(余)乳(孺)小子,余無謗受。隶(肆)徐(除)辝卹,卑辝千佅(休?)。
整理者云:謗,毁谤。《说文》:“谤,毁也。”受,读为何字待考,意思大概与“谤”接近。 按:“余無謗受”即“余無受謗”,意思不要使我遭受誹謗的意思。把“受”後置,應該是為與下隔句之“佅”押韻,那麼亦可證明“佅”就是“休”字,“受”、“休”同幽部為韻。
隶,整理者云:读作肆。有恣纵、放肆之意。
按:“肆”疑讀為《書》“肆類于上帝”之“肆”,訓“遂”。或讀為《詩》“其風肆好”之“肆”,訓“長”。
3.此曾公名的“[田求]”字,蓋即“疁”之或體,如“球”或作“璆”之比(見《說文》)。“疁”《說文》注音力求切,《集韻·入聲九·一屋》注音許六切,疑此近古音。
|