請選擇 進入手機版 | 繼續訪問電腦版

简帛网

 找回密碼
 立即注册
樓主: 潘灯

[原创] 清華簡《五紀》初讀

  [複製鏈接]
發表於 2021-12-22 23:54 | 顯示全部樓層
质量复位 發表於 2021-12-22 10:17
簡64“旬弋天下”之“旬弋”可讀為“巡飭”。“巡飭天下”即巡視、治理天下。“旬弋”也可讀為“巡視”。 ...

簡64“旬”(*sɢwin)聲幹本是喉牙音,讀爲舌齒音的“循”(*lun之類)確實不夠好,此處讀爲“徇”最直接,有周遍、遍行等義,用法略同清華三《説命》“以貨旬(徇)求説于邑人”,具體可參裘錫圭、陳劍二先生《説“徇”“讂”》對“徇”的舉證和討論,裘先生還提到“巡”可能是從“徇”滋生出來的一個詞。曾侯與鐘“奠呁曾土”之“呁”
董珊先生《隨州文峰塔M1出土三種曾侯與編鐘銘文考釋》讀為“徇”訓“巡視”,引王孫遺者鐘“余尃(敷?)昀于國,皇皇熙熙”,亦可參。(蔡侯申鐘“定均庶邦”之“均”也可以讀“徇”)
發表於 2021-12-23 00:03 | 顯示全部樓層
簡110“散則攝,遺則合”之“遺”也應讀為“殄”,訓為“滅”。傳世古書中可見“散滅”一詞,也可見“散”“滅”對舉。
發表於 2021-12-23 00:09 | 顯示全部樓層
本帖最後由 gefei 於 2021-12-23 12:22 編輯

63-64“日之德曰:我期[禮]作時,叢群謀詢,天下㤕察之”,原書斷句如此。
按:與下文簡64“月之德曰:……”云云對比,可知當斷為“日之德曰:我期[禮],作時叢群,謀詢天下,㤕察之”。其中“旬弋天下”的“旬”可能同樣讀“詢”,“弋”則可讀“試”,“詢試”見於文獻,但時代太晚,元·蘇天爵《金進士蓋公墓記》“守令循良者陞之,貪汙者誅之,詢試詳密,賞罰嚴明”,聊可參;
62“日出于東,行禮唯明。月出于西,倫義唯[尚止](常)”,“行禮”與“倫義”對,也是近義相連(“行”即簡87“退有次,進有行”、簡95“不違之用行”之“行”),則“[尚止]”與“明”對,似不當讀“常”而可讀“尚”,高尚、崇明;
簡70“絀經”與下文“亂則”相對,“絀”可讀“黜”,廢棄;
簡54“占后吳之”,“后”即“后曰:”“后祝”之“后”,不讀“厚”,“吳”讀“誤”,誤惑也,因兆卦亂了,下文視不明、聽不聰云云是“誤”的表現;
簡55“猷咸無奚”的“奚”似可讀“傾”(通假之例見《凡物流形》),傾吐、傾告、訴告;
簡124“言禮毋沽”,“沽”可讀“固”,《荀子》“由禮則雅,不由禮則夷固辟違、庸眾而野”,意為倨傲(參《讀書雜志·荀子弟一》“夷固 倨固”條)



發表於 2021-12-23 08:31 | 顯示全部樓層
本帖最後由 质量复位 於 2021-12-23 12:38 編輯
tuonan 發表於 2021-12-17 19:35
“兆卦笀乱”,“笀”整理者读为“茫”,如果这个“笀”也是“笮”的话,可以读“错”,“错乱” ...

“兆卦笀亂”之“笀”可讀為“荒”。“荒亂”意為混亂、錯亂。傳世古書中有“荒亂”的表述。《管子‧制分》:“人事荒亂,以十破百;器備不行,以半擊倍。”《後漢書‧劉盆子傳》:“更始荒亂,政令不行,故使將軍得至於此。”
發表於 2021-12-23 10:11 | 顯示全部樓層
翳堂 發表於 2021-12-22 21:56
《保訓》之字釋“逾”讀“儥”之説可參裘錫圭先生《説从“𡶫”聲的从“貝”與从“辵”之字》(《文史》20 ...

謝謝提醒
發表於 2021-12-23 11:36 | 顯示全部樓層
簡66“正青旨命”之“青”,整理者讀為“情”,侯瑞華先生讀為“性”。但一般認為“青”从井得聲。傳世古書中可見“情”“命”對舉。如《莊子•天運》:“聖也者,達於情而遂於命也。”《漢書•董仲舒傳》:“臣聞命者天之令也,性者生之質也,情者人之慾也。”傳世古書中也有“正情”的表述。所以整理者之說還不能完全排除。
發表於 2021-12-23 16:10 | 顯示全部樓層
本帖最後由 gefei 於 2021-12-23 16:36 編輯

簡71“迷于[幺幺](兹)灋,惑于天常。既奠吉凶,乃占祜殃”

“祜”從81樓“蜨枯”先生所改釋讀。“[幺幺]”,原釋文直接寬式作“兹”,沒有出注,推測是作代詞“此”“這”解。但是,《五紀》整篇滿目是常、則之類義的字詞,觀“[幺幺]”所在語境,似乎也看不出“兹”有指代的意味。按文例,“吉凶”與“祜殃”嚴格對舉,“[幺幺](兹)灋”與“天常”當然也有可能這樣,但按“兹”音去找,也找不出一個合適的詞。不妨改換思路,頗疑簡文中此“[幺幺]”本表示“彝”這個詞(《爾雅》:“彝、法,常也。”),作“[幺幺]”,可能是書手抄寫時不慎漏省部件所致(如本篇有確切無疑的“息”抄漏省作“自”,是其例),“彝灋”同義相連。清華簡“彝”的多種寫法,見馬繼先生碩士論文《清華簡1-8文字編》,有關“彝”的研究如陳劍先生:《清華簡與〈尚書〉字詞合證零札》,謝明文先生:《讀〈清華簡(叁)〉札記二則》,皆可參考

發表於 2021-12-23 22:34 | 顯示全部樓層
2222.png


發表於 2021-12-24 11:09 | 顯示全部樓層
今作尹形
202112160.jpg
發表於 2021-12-24 15:30 | 顯示全部樓層
本帖最後由 王寧 於 2021-12-24 15:37 編輯

四冘
首先從字形上看,此字釋“冘”當無問題,此字讀如“淫”,古書或假“淫”爲之。
其次,簡19-20曰:“參律建神正向,仁爲四正:東冘、南冘、西冘、北冘。”黃德寬先生指出“四冘”是一個對應“四正”的重要概念(黃德寬:《清華簡<五紀>篇“四冘”說》,《出土文獻》2021年第4輯。),是也。從簡文看“四冘”可能就是“四正”,是古代的官职名,《管子·君臣下》:“四正五官,國之體也”、“四正不正,五官不官,曰亂。”
但是“冘”字該怎麼讀實在是個問題,這個從《五紀》簡文用字本身似乎可以得到些線索。《五紀》中出現了四次“侌”字和兩次“㱃”字,“侌”、“㱃”所從的聲符“今”均被替換成了“尹”。
古音中“尹”是餘紐文部(合四),“侌”、“㱃”是影紐侵部(開三),既然“侌”、“㱃”可以以“尹”爲聲符,那麼在楚語中“尹”大概是可以讀侵部韻的,可能是文、侵二部通轉的緣故。“冘”是在餘紐侵部(開三),與“尹”也正是雙聲字,那麼“尹”似乎可以讀為“冘”,則簡文“冘”即“尹”的通假字,《爾雅·釋言》:“尹,正也。”“四冘(尹)”即“四正”,可能亦即“四輔”(程浩先生認為“四冘”即“四輔”,見程浩:《清華簡<五紀>思想觀念發微》,《出土文獻》2021冘年第4輯)。簡103“黃帝乃命四冘=之”,讀“黃帝乃命四冘冘之”,“四冘冘之”當讀“四尹尹之”,第二個“尹”似即《左傳·定公四年》“故周公相王室以尹天下”之“尹”,主掌管理之意。
把“尹”寫作“冘”,可能是因為篇中多處出現“四尹”一詞,楚文字中“四”、“尹”二字寫法相近,容易混淆,故以“冘”代之。稱“四正”爲“四冘(尹)”,或是楚語的特色。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

簡帛網|手机版|小黑屋|

GMT+8, 2022-11-27 06:34 , Processed in 0.039045 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表