請選擇 進入手機版 | 繼續訪問電腦版

简帛网

 找回密碼
 立即注册
樓主: 潘灯

[原创] 清華簡《五紀》初讀

  [複製鏈接]
發表於 2021-12-18 08:48 | 顯示全部樓層
本帖最後由 gefei 於 2021-12-19 01:17 編輯
gefei 發表於 2021-12-17 14:00
《湯在啻門》簡16、《邦家之政》簡8之字所从,“苦行僧”先生釋為省掉“戈”旁的“㦰”字、讀為“濫”(見 ...

本篇簡52-53也是說祭事,“用弼(費)而不時”,“弼”寫法較為標準,與《邦家之政》“[size=14.6667px]其祭弼(費)以不時以婁(數?)”可以對讀,看來那些字與“㦰”應無關
發表於 2021-12-18 09:07 | 顯示全部樓層
本帖最後由 gefei 於 2021-12-19 01:11 編輯

簡67“麋天下”,“敉天下”;簡101“伓(倍)矞(璚)”見馬王堆帛書《日月風雨雲氣占》,“造”与下面“次”是“造次”這個詞,“造次必於是,颠沛必於是”;105“乍遏”,“阻遏”;簡117未隸定的不識字,可能是“彝”(謝明文先生《讀清華簡(叁)札記二則》羅列頗多字形,可對比),“彝”即下文“狗羊”之類犧牲;简107“世萬[卯+心]常”,下文有“世萬以為常”,則“[卯+心]”可讀為“軌”,《尹文子·大道下“心不畏時之禁,行不軌時之法,此大亂之道也”、《後漢書》“不軌常道”,“卯”聲字讀為“軌”前此已見,參石小力先生文;簡102“”右所从乃“造”非“告”,可讀為“遭”,與後“群永(祥)乃亡”邏輯呼應
發表於 2021-12-18 10:53 | 顯示全部樓層
本帖最後由 gefei 於 2021-12-19 02:21 編輯

  見於《字表》208頁的簡32、36、52、127之四個A字,《補正》讀為“慎”。簡52“凡事群神,無濫有A,敬慎齋宿”,相隔一字即有“敬慎”之“慎”作“[斤+言]”(其上“斤”不完整,完整形體見簡87),則A再讀為“慎”似乎有點可疑。王精松先生提出,A的字形與“真”上部有關,有理。也可參考考蔣玉斌先生《釋殷墟花東卜辭的“顛”》(《考古與文物》2015年第3期),“顛”與“㐱”聲字可以通假。

  簡52“凡事群神,無咸有A”,簡53“神不求多”可與之互參,則A與“求”意思應差不多,則可讀“畛”,告、致(鬼神)之義,《禮記·曲禮下》“臨諸侯,畛於鬼神,曰‘有天王某甫’”,鄭玄注:“畛,致也。祝告致於鬼神辭也。”《爾雅·釋詁上》:“畛,告也。”邢疏:“畛者,致告也。”《爾雅·釋言》:“畛,致也。”《義疏》:“畛者,《釋詁》云‘告也’,《玉篇》引《禮記》曰‘於鬼神’,亦作‘聄’,今《曲禮》作‘畛於鬼神’,鄭注:‘畛,致也。祝告致於鬼神辭也。’是致、告義相成,故畛既訓吿,又訓致。”
  簡32“A民之忒”,A可讀為“診”,視。36“顓頊A之,盟[立血](傾?盈?)之”,A也可讀“診”(若考慮與下“傾?”字相配,則也可讀“顛”?)。
  簡127“言天有仁,言神有A,言地有利”,A可讀“殄/疹/沴”等詞,災、疾。
發表於 2021-12-18 12:08 | 顯示全部樓層
本帖最後由 心包 於 2021-12-18 13:18 編輯

簡102“八[忄幾]惴(端)作”,[忄幾],整理者讀為“禨”,訓為舉行祭典。其說不通(讀“忄幾”讀“禨”與讀“惴”爲“端”前後不通)。我們謹提供另一個思路供討論,疑“八[忄幾]”即《左傳·文公十八年》高辛氏才子八人謂之“八凱”者(然兩者時代相差太遠)。“惴”應讀為“遄”,訓爲“快、迅速”,修飾“作”。
簡1-2的“稱纕以圖”,前面有多位學者討論,我們認為“纕”當讀為“黨”,“稱黨以圖”即前面的后帝、四倝、四輔聚在一起商量謀劃。
簡3-4“文后乃侖鬲(歷)天紀”,整理者讀“侖”爲“倫”,訓為“順次、條理”,其說非是。“侖”當讀為“論”,義同“簡”,“論歷”猶“簡歷”,同義連用。
简4“曰[豕肉又]古之紀”,“[豕肉又]”字整理者讀為“繇”,不可信。該字討論者甚眾,字實與“豚”“彖”相關,茲不述。該句可有兩種解釋。一、“[豕肉又]古之紀”理解為名詞短語,則“[豕肉又]古”即《詩·周頌·載芟》的“振(夐)古”(參蔣文《先秦秦漢出土文獻與<詩經>文本的校勘和解讀》103-107頁),“邃古”“遠古”也。
二、“[豕肉又]古之紀”理解為動賓短語,則“[豕肉又]古”讀“循古”“緣古”皆可通。

發表於 2021-12-18 12:36 | 顯示全部樓層
本帖最後由 激流震川2.0 於 2021-12-18 16:38 編輯

簡17“禮義所止,愛忠輔仁,建在父母,巨方[彳耑]圓,行用恭祀”,整理者把“巨”和[彳耑]分別讀爲“矩”和“規”。但是[彳耑]字讀爲“規”在音韻上存在問題;而且簡文說“行用恭祀”,不管這裏的規矩是抽象的還是具體的,都與文義扞格。懷疑這裏的“巨”和[彳耑]也許有可能讀爲“俎”和“豆”。“耑”、“短”相通楚簡習見。包山簡人名“李瑞”或作“李逗”(參見劉波:《出土楚文獻語音通轉現象整理與研究》,第82頁。)俎是方形的,豆是圓形的,俎豆是祭祀中常見的禮器,放在“行用恭祀”前比較妥當。不過《說文》雖然將“短”分析爲豆聲,但是段玉裁已指出“豆聲當作从豆”,“短”可能並不是一個从豆聲的形聲字。因此以上所論還有很多問題,仍有待進一步討論。
發表於 2021-12-18 13:05 | 顯示全部樓層
簡2:“乃旬簡五紀”之“旬”應和清華三《說命上》簡1“以貨旬求說于邑人”之“旬”聯繫起來,還可讀爲“夐”,是查詢、訪求的意思,“簡”則是簡求、查擇之義。

簡22“A列五紀”、簡66“A民之位”,所謂的“A”字,更可能是“奏”字,如《豳公盨》(《銘圖》5677)“廼B方設正”可與此對比,“B”學者一般釋爲“奏”,與此字形傳承極爲明顯。

簡89:“止[立+皮]蹲踞”,“[立+皮]”或可讀爲“避”。

簡94:“暑熱儇儇,會氣爲狂,[口+干]氣爲瘍”,“[口+干]”可讀爲“干”,干冒之義,與“會(合)”文意相成。

簡100:“逆氣乃彰,雲霓憯牂,”“憯”從清華大學出土文獻讀書會石小力先生讀,“牂”可讀爲“翔”。典籍“翔”多与“雲”连言,如《戰國策•秦策四》“楚、燕之兵云翔不敢校”、《後漢書•馮衍傳》:“兵革雲翔,百姓震駭”等。

簡108:“其丹帛之幣,是爲鳧瑞”,“鳧”可讀爲“符”。“符瑞”一詞典籍多見,如《管子•水地》:“是以人主貴之,藏以為寶,剖以為符瑞,九德出焉。”清華一《尹至》簡4+5:“湯往【4】征弗鳧”,復旦大學出土文獻與古文字研究中心研究生讀書會《清華簡〈尹至〉、〈尹誥〉研讀札記》(2011年1月5日)即把“鳧”讀爲“附”,“符”、“附”皆從“付”得聲。

簡116+117:“乍牙【116】奮指”,“乍”以讀爲“咋”好,是咬、嚙的意思,《後漢書•馬援傳》:“而但萎腇咋舌”,“咋舌”與“咋牙”造詞相仿。

簡117+118:“左距右距,左牙右牙,左弼右【117】弼,進退以我”,“我”應破讀爲“儀”,簡118正言“三管三歌,接軍之義(儀)”,但一用“我”、一用“義”表示而已,《五紀》用字比較混亂,常出現一詞用多形表示的情況。

簡116、119的“奚[尚+止]”、“奚尚”以讀爲“奚當”爲好,“當”是抵擋的意思。

簡118+119+120“C”字多次出現,或從“止”:“三管三歌,C軍之儀。……D【119】民如時,盍民如時,C則攝,遺則盍。”整理者皆釋爲“散”。按此字即三體石經用爲“捷”之字,可讀爲“接”,參《新見三種金文探微》(《古文字研究》第三十二輯)。“接民”一詞典籍多見,如《荀子•致士》“臨事接民而以義”、《說苑•脩文》“是故文王始接民以仁”。典籍中“接”又多與軍事相連,如《孟子•梁惠王上》:“兵刃既接”、《吳子•勵士》:“交兵接刃而人樂死”、《尉繚子•戰威》:“刑如未加,兵未接而所以奪敵者五”、《呂氏春秋•仲秋紀•簡選》:“晉文公造五兩之士五乘,銳卒千人,先以接敵,諸侯莫之能難”等。


2021-12-18_130000.png
發表於 2021-12-18 16:35 | 顯示全部樓層
本帖最後由 海天遊蹤 於 2021-12-18 16:42 編輯

《補正》:規受天道,file:///C:/Users/user/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image002.gif (祠)又(有)常 87file:///C:/Users/user/AppData/Local/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image003.gif(嗣)子用此91

○20211219.jpg
發表於 2021-12-18 18:52 | 顯示全部樓層
如圖 懼.png
發表於 2021-12-18 20:33 | 顯示全部樓層
簡20:禮、愛成,左:南維、北維,東=[木+臣+豆]=(東柱、東柱);義、忠成,右:南維、北維,西=[木+臣+豆]=(西柱、西柱),成矩。
標點有改動,左四者(南、北、兩東)與右四者(南、北、兩西)相合而成矩。“東[木+臣+豆]”、“西[木+臣+豆]”下有重文符,整理者直接如上讀。然而兩個東柱、兩個西柱,在句子中沒有意義,并且此重文符與前面的“南維、北維”相比,也不應該是衍符。懷疑“[木+臣+豆]”應該破讀爲兩個不一樣的字。如讀爲“東[木+臣+豆](樹)、東[木+臣+豆](柱)”、“西[木+臣+豆](樹)、西[木+臣+豆](柱)”之類等。
發表於 2021-12-18 22:59 | 顯示全部樓層
簡59“恪勉唯敬,毋用備蒠”,“備蒠”整理者讀為“憊葸”,將“葸”解為畏懼,其實“蒠”大概應該和《容成氏》的“民乃僿,驕泰始作”的“僿”聯繫起來,“僿”陳劍先生有詳論,為“澆薄、不誠實”之類的含義。“塞”“息”有通假之例,因此將此處的“蒠”讀為“僿”是可以的。置諸簡文,“恪勉唯敬,毋用備蒠(僿)”也是十分順適的。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

簡帛網|手机版|小黑屋|

GMT+8, 2022-12-9 04:55 , Processed in 0.037242 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表