請選擇 進入手機版 | 繼續訪問電腦版

简帛网

 找回密碼
 立即注册
12
返回列表 發新帖
樓主: 潘灯

[原创] 安大簡《仲尼》初讀

[複製鏈接]
發表於 2022-5-2 15:19 | 顯示全部樓層
本帖最後由 质量复位 於 2022-5-2 15:39 編輯

安大簡《仲尼》簡1“芋(華)蘩(繁)而實[石生]”中的“[石生]”應分析爲从石、生聲,讀爲“省”。上古音“生”屬心母耕部,“省”屬心母耕部。二字聲母、韻部均相同。出土和傳世文獻中可見“生”聲字與“省”字通假。如“眚”“省”古通(《簡帛古書通假字大系》P1147—1148)。《説文解字注》目部:“眚,又假爲減省之省。”“[礻眚]”“省”古通、“省”“姓”古通(《簡帛古書通假字大系》P1147)。季旭昇先生認爲“眚”“省”本爲一字(《説文新證》2014版P269)。“省”有減少、簡約的意思。傳世文獻中可見“繁”“省”對舉。如《荀子•禮論》:“文理繁,情用省,是禮之隆也。”又“文理省,情用繁,是禮之殺也。”《論衡•自紀》:“今所作新書,出萬言,繁不省,則讀者不能盡。”簡文“華繁而實省”意爲花開繁盛而果實少。安大簡《仲尼》“華繁而實省”可與《大戴禮記•曾子疾病》“華繁而實寡”合觀,“省”與“寡”是義近的異文。傳世古書中可見“省”“寡”對文。如《商君書•靳令》:“國以功授官予爵,則治省言寡;此謂以法去法,以言去言。”《管子•八觀》:“是故明君在上位,刑省罰寡,非可刑而不刑,非可罪而不罪也。”
發表於 2022-5-2 16:53 | 顯示全部樓層
白羽城 發表於 2022-4-19 22:57
文中说简本“己不胜其乐”是针对上文“人不胜其忧”而言的,意谓自己不能承受“其乐”,此“乐”应是指人之 ...

贊成「此处的“己”,仍然以代表颜回自己为佳。」簡文「人不勝其憂,己不勝其樂」是指簞食勺漿的儉貧生活,一般人憂愁得受不了,顏回卻快樂的不得了,藉此來對比二者的境界。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

簡帛網|手机版|小黑屋|

GMT+8, 2022-7-5 17:16 , Processed in 0.031187 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表