道人兄:
兄言:以“繁”所從“每”的上部兼充“二‘耂’”(俗稱“‘老’頭”)的下部”。看字形,左邊的“耂”和下部“^”形似乎相連(實際上細看也是錯開的),確實和楚簡的偏旁“老”有些近似。但右邊的“耂”下部則無“^”形與之構成“老”。綜合左右兩邊看,此處並無所謂“老”旁。若將上部看作二“耂”,則此字的構形未免太奇怪。另外,“耂”和此字所讀爲的“蘩”(馬王堆《周易》)意義無關聯。
鄙意此字上部爲二“毛”。眾所周知,“毛”古代可指艸木。《左傳》隱公三年“茍有明信,澗、溪、沼、沚之毛,蘋、蘩、蕰、藻之菜,筐、筥、锜、釜之器,潢、污、行、潦之水,可薦於鬼神,可羞於王公”,《周禮•地官•載師》“凡宅不毛者,有里布”。以“毛”作爲“蘩”之義符,是合適的。
同時,此字上部也有可能是如整理報告所言從二“丰”。楚簡“丰”、“毛”形近,容易訛混。只要將“丰”的中豎上部向左彎,就像“毛”了。楚簡“邦”一般寫作“邑+丰”,從“丰”聲,可也有寫作“邑+毛”的,如《民之父母》簡14、《昔者君老》簡4、《姑成家父》簡3、《凡物流形》甲本簡30。楚簡“奉”一般寫作“丰/廾”,從“丰”聲,可也有寫作“毛/廾”的,如《武王踐阼》簡3、簡13。另外,從“丰”之字寫作從“毛”,也或許與二者讀音相去不遠有關。丰,古音東部滂母;毛,宵部明母。東部對應之陰聲韻部侯部古有與宵部旁轉之例(參看陳新雄《古音研究》,臺北:五南圖書出版有限公司,1999年4月,第457頁)。 |