舉報
A
引用第9楼暮四郎于2015-04-10 11:50发表的 : 簡20:內[亓/土]而外比,上下毋倉,左右毋比。 倉,或本是“寒”字,疑讀爲“愆”。上古“愆”與“騫”、“蹇”等字通用。 “愆”意為過,“上下毋寒(愆)”可能是說上下之序不要錯亂。 .......
引用第26楼蚊首于2015-04-12 20:59发表的 : —————————————————————————— 按:疑讀為“上下毋奸”,《柬大王泊旱》“王[氵/寒](汗)至帶”即其通假之例,奸,欺、詐之謂,句言毋飾言飾行以事其上。 《韓非子•難三》“好惡在所見,臣下之飾姦物以愚其君,必也”、《 韓非子•外儲說左下》“主賢明,則悉心以事之;不肖,則飾姦而試之”,可參。 .......
《柬大王泊旱》簡1“汗”
此處“倉(或寒)”
本版積分規則 發表回復 回帖後跳轉到最後一頁
簡帛網|手机版|小黑屋|
GMT+8, 2025-2-15 11:38 , Processed in 0.037972 second(s), 14 queries .
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2017 Comsenz Inc.