- 發布時間:2024-09-21 21:50:39 瀏覽次數:366
- 嚴倉楚簡考釋拾零
-
(武漢大學簡帛研究中心)
(首發)一、釋“漆” 嚴倉簡63:〼【𢽧(彫)】,矢十□,皆䇹(箘)箭,□□□,(翠)(絶)。
“箭”下第二字作:
該字字跡模糊,整理者認爲該字與清華簡《金縢》簡9的“”和安大簡《詩經·葛覃》簡4的“”當爲一字(清華簡整理者和徐在國先生分别將該字讀爲“穫”“刈”)。[1]細審圖版,該字與上舉兩例字形,形體有别,當非一字。且釋爲“刈”或“穫”,文意上也難於理解。
我們認爲,該字當釋“厀(漆)”。嚴倉簡中“厀”字多見,現列舉部分字形如下,詳見表一。簡63的“”右部漫漶不清,其左部形體與“厀”字的左旁相似。從文意上看,簡文“矢十□”應是對隨葬品“矢”數量的記載,其後“皆䇹(箘)箭,□□□,(翠)(絶)”則是對“矢”的質地外觀配件等的描述。整理者指出曾侯乙墓出土有箭竹做成的箭杆,兩端纏絲髹漆,下端纏絲之處有的殘留有羽毛(《曾侯乙墓》297頁)。這與簡63所記内容有相合之處。我們再看表中所列嚴倉簡“漆”字相關辭例,其後一般跟某個物品,我們推測,“□漆□”或表示某種與“矢”相關的髹漆之物,可能是對箭杆的説明。
“”字整理者釋爲“絶”。該字或可釋爲“繼”,“絶”“繼”字形相似,古文字中有二者形近混用之例,此處不贅述。“繼”在古書中常訓續、接,《爾雅·釋詁》“紹,繼也”,郝懿行義疏“繼之言繫也”。“翡翠”大意是指翡翠羽毛繫於箭杆尾部,“”釋“繼”,訓“繫”,與簡文大意相合。附表 嚴倉簡所見“漆”字字形表 簡12 厀(漆)喿 簡13 厀(漆)(轂) 厀(漆)柦柚(軸) 簡32 〼厀(漆)革(勒) 簡35 厀(漆)節〼 簡65 一厀(漆)紛(韐) 簡153 一兩厀(漆)智(鞮)縷(履) 簡251 厀(漆)槢 二、釋“四” 嚴倉簡248:〼楚縞之(巾),𡉚(廣)一福(幅)〼”[2]
整理者所釋“一”字,原文作:
細審圖版,在筆墨較重的一橫畫下部,殘餘筆跡仍可見一短撇、一短捺。聯繫上下文辭例及字形,此字當釋“四”。郭店《老子甲》簡22的“四”寫作“”,字跡較清晰,可參看。“廣四幅”是對“楚縞之巾”宽度的記載。
[1]湖北省文物考古研究院、武漢大學簡帛研究中心編,李天虹主編:《湖北出土楚簡五種(壹)》,文物出版社2024年,第252頁。
[2]《湖北出土楚簡五種(壹)》,第286頁。
(編者按:本文收稿時間為2024年9月21日11:18。)