- 發布時間:2018-04-09 19:27:55 瀏覽次數:5794
- 小議睡虎地77號西漢墓出土《市販律》中的“𧹳”字
-
(中國石油大學(華東)文學院)
(首發)
《文物》2018年第3期上,《湖北雲夢睡虎地77號西漢墓出土簡牘概述》一文公佈了《市販律》簡118—120的相關律文:“販布、毳布、絲、絮、絲綿、絺、緒、紴、絲組(罽)、臘肉、膏、脂、鮨、炨(灺?),癘(厲)劍,劍室,染羽,羽成葆,比餘、冠、矛蛉(矜),材(裁)牘,鐵,櫌,爲人衣、布旃、絲縷,翳鼠尾、(貂)尾,門、戶、底、假材,租月金各十朱。”整理者指出:“《市販律》,記有大量商品名和勞作名,頗費推敲。”并云“其中膏、炨、鐵、櫌、衣、布旃、翳鼠尾、(貂)尾,均待考。”[1]隨後,羅小華先生又撰文對其中的部分字詞做了考釋。[2]其中原釋爲“”的字,羅小華先生認為“疑讀爲‘’,也就是‘浣’,指‘濯衣垢’”,又把“布旃”解釋爲“浣洗布製旃席”。今按,所謂的“”字,原作、,其右下角所从與秦漢文字中常見的“火”字明顯不同,應該是“亦”字形。以下是馬王堆簡帛文字中的幾例“亦”字:、、、,[3]以上字形在寫法上又略有不同,最上部分可以寫成左右兩筆類似“人”形,又可先寫橫畫,接下來類似撇的筆畫與之交叉。上討論原釋“”的字,其右下角細看更近前一種寫法。而在秦漢文字裡,“赤”字常寫成“亦”形,如秦簡、馬王堆簡帛中的“赦”字。[4]因此上面討論的字,當釋爲𧹳,《說文•赤部》:“𧹳,赤色也。从赤倝聲。讀若浣。”從文意上說,羅小華先生對簡文的解釋是很通順的。
[1] 熊北生、陳偉、蔡丹:《湖北雲夢睡虎地77號西漢墓出土簡牘概述》,《文物》2018年第3期。
[2] 羅小華:《睡虎地77號西漢墓出土〈市販律〉雜識》,簡帛網2018年4月3。
[3] 陳松長等:《馬王堆簡帛文字編》第414頁,文物出版社2001年。
[4] 方勇:《秦簡牘文字編》第92頁,福建人民出版社2012年。陳松長等《馬王堆簡帛文字編》第128頁。
(編者按:本文收稿時間為2018年4月9日15:50)