- 發布時間:2008-10-17 00:00:00 瀏覽次數:5623
- 馮勝君教授《郭店簡與上博簡對比研究》出版
-
與聞
馮勝君教授新著《郭店簡與上博簡對比研究》(繁體版),2007年4月由綫裝書局出版。這項研究得到教育部博士點基金資助(03JB770011)、教育部新世紀優秀人才支持計劃基金(NCET-06-0314)以及高等學校全國優秀博士學位論文作者專項資金(200414)資助。書爲精裝16開本,518頁。
承馮先生美意,茲將是書目次、後記揭載如下,供學界同行參考。目次
引書簡稱表
壹、形制篇
第一節 郭店簡形制概説
第二節 上博簡形制概説
第三節 相關問題的討論
一、竹簡的修治
二、繕寫和修改
三、容字
四、編聯
五、篇題
六、收卷
貳、文本篇
第一節 郭店、上博以及今本《緇衣》對比研究
一、文本對比研究(NO.1~NO.23)
第二節 《性自命出》與《性情論》對比研究
一、《性自命出》與《性情論》文本復原
二、《性自命出》與《性情論》章序對比
三、文本對比研究(NO.1~NO.17)
叁、國別篇
引言
第一节 偏旁及文字形體的对比
第二节 用字不同的对比
結語
附錄:談談郭店簡《五行》篇中的非楚文字因素
表一:郭店《唐虞之道》、《忠信之道》、《語叢》一~三以及上博《緇衣》與楚簡偏旁對比表
表二:《説文》古文、三體石經古文與戰國文字对比表
表三:所有樣本統計表
表四:典型樣本統計表
表五:《説文》古文總表
參考文獻
後記後記
2002年夏,在取得博士學位後不久,我向導師吳振武先生提出希望能到北京大學中文系做博士後的想法。此前,我所在的吉林大学古文字研究室已有多位教師病故或調離,研究和教學力量受到很大削弱。在這種情況下,吳師對此事仍給予了全力支持。當時在北京大學中文系任教的裘錫圭先生不僅慨允我進站學習,而且親自協調相關事宜。前輩學者對後學不遺餘力的提攜和扶持,令人感動。同年10月,我終于如願以償來到裘先生門下學習,機緣難得,因此格外珍惜。
呈現在讀者面前的這本小書的主體内容,就是跟隨裘先生學習后遞交的一份很不像樣子的答卷。題目是進站前吳師所建議並商得裘先生同意的,但由於本人能力所限,加之生性疏懶,在寫作過程中不得不收縮範圍,只完成了《國別篇》和《文本篇》中的《緇衣》部分,以《論郭店簡〈唐虞之道〉、〈忠信之道〉、〈語叢〉一~三以及上博簡〈緇衣〉為具有齊系文字特點的抄本》為題提交答辯。在論文寫作過程中,得到了李家浩先生的關鍵性點撥,《國別篇》的主要内容其實就是對李先生觀點的論證和説明。論文初稿寫出後,呈裘錫圭先生審閲。先生對論文的篇章結構、論點論據以及遣詞造句都提出了詳細的修改意見,論文後來能順利通過答辯,完全是拜先生所賜。只是先生爲此而花費了大量寶貴時間,使我内心極感不安。此次對論文的增補和修改,沒敢再煩先生審閲,因此文中出現的問題,概由作者本人負責。在北京求學期間,我有機會時常聆聽先生講課和當面請益,先生於學術問題執著嚴謹,毫不假借。待人卻至真至誠,謙沖退讓,有古君子之風。侍先生座右,真有如沐春風之感。師母則非常關心我的生活,經常噓寒問暖。借此機會衷心祝願先生和師母身體健康,平安如意!
論文答辯過程中,黃天樹先生提出了很多寶貴意見,我在文中均已採納吸收,只是限於體例,多數意見未能明確注出,謹在此向黃先生表示謝意!
在北大學習期間,還得到了沈培先生的很多幫助。另外同白於藍、陳劍、董珊、張富海、宋華強諸兄朝夕相處,切磋琢磨,也學到了很多知識,那段美好時光,至今仍懷念不已。
聯想集團的吉躍奇、潘苗苗賢伉儷是我們夫妻多年的好友,我在北京期間的生活多蒙他們照顧。而且躍奇兄還為本文的寫作提供了關鍵性的技術支持,《國別篇》結語部分的統計圖表以及表二至表四所採用的統計方法都是在他啓發下完成的。他對本文的特殊貢獻,我也深表謝意。
如今學術界對戰國竹簡的研究正如火如荼,我雖一直勉力追隨學界諸先進的步伐,但仍常有瞠乎其後的感覺。這本小書如能對學術進步有涓滴的貢獻,也是我莫大的榮幸了。馮勝君
2007年元月於長春